"uma mulher em" - Traduction Portugais en Arabe

    • امرأة في
        
    • إمرأة في
        
    • امرأة من
        
    • زوجة في
        
    Depois tornei-me investidora, uma mulher em tecnologia, professora. TED بعدها أصبحت مستثمرة، امرأة في التكنولوجيا، معلمة.
    Da maneira que escreve este tipo... ele nunca deve ter falado com uma mulher, em toda a sua vida. Open Subtitles هل تعرفين طريقة كتابات هذا الرجل انه لم يتكلم مع امرأة في حياته قط,
    Tenho uma mulher em casa que talvez não aprecie os lábios de outra pessoa à volta do meu macaco. Open Subtitles أنا فقط لدي امرأة في المنزل ربما لن تتفهم شفتي شخص أخر تغطي قردي
    uma mulher em sua condição não deveria fazer tudo isto. Open Subtitles سيدتي، إمرأة في مثل مكانتك لا يصح أن تفعل ذلك
    Mesmo nos hospitais mais higiénicos, o parto matava quase uma mulher em cada cem. TED الولادة كانت تؤدي إلي الموت في أنظف المستشفيات، امرأة من كل 100 تقريبا.
    Podes ter uma mulher em Silver City. Ou em Nogales. Ou em Bisbee. Open Subtitles أنت ربما صحيح لديك زوجة في سلفر ستي أو في نوجالاس أو بيزبي
    Eu vi uma mulher em um dos espelhos no meu trabalho. Open Subtitles رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي
    Um homem... atacou uma mulher em sua casa para violá-la e matá-la. Open Subtitles هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها
    Só andas a cambalear como um zombie e a ter pesadelos sobre uma mulher, porque ela te disse que viu uma mulher em casa. Open Subtitles فقط حب النحت وكوابيس الزومبي الطبيعية حول امرأة لآن هناك امرأة في المنزل
    O alvo do Barkov é uma mulher em Kailua. Open Subtitles -حسناً, هدف "باركوف" هو امرأة في "كايلوا ".
    Mileva, estive com uma mulher em Bruxelas. Open Subtitles لقد كنت مع امرأة في بروكسل انا اعترف بهذا
    uma mulher em chamas, com as mãos no ar, assim? Open Subtitles امرأة في اللهب, يديها مرفوعتين هكذا
    Soubemos que havia uma mulher em Chelsea que não falava, nem comia, e pusemo-nos lá num minuto de Nova Iorque. Open Subtitles عندما شارلوت وسمعت كان هناك امرأة في تشيلسي... لا نتحدث أو تناول... كنا هناك في دقيقة نيويورك.
    Puseste uma mulher em coma. Open Subtitles عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة
    Eu gostaria muito mas estou apaixonado por uma mulher em Malibu. Open Subtitles .... اود ذلك كثيراً لكني احب امرأة في ماليبو
    Que tarado afoga uma mulher em óleo de motor? Open Subtitles -أيّ نوع من البشر يُغرق امرأة في زيت مُحرّك؟
    - No Paraíso, há uma mulher em trabalho de parto que grita de dor. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    Ele não se cumprometeu, se apaixonou, e casou com uma mulher em duas semanas. Open Subtitles لم يتقابل، ويقع في الحب ويتزوج من إمرأة في أسبوعين
    Encontrei uma mulher em West Virginia que ia ao funeral da mãe e disse: TED ذهبت إلى امرأة من غرب ڤيرجينيا في طريقها لجنازة أمها.
    A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. TED في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل.
    Se tivesse uma mulher em Bisbee, achas que não saberias? Open Subtitles افريت , اذا كان لدي زوجة في بيزبي ألا تعتقد أنك ستعلم عنها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus