"uma multidão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حشد من
        
    • بحشد من
        
    Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    Há pouco tempo, sobrevoei uma multidão de milhares de pessoas no Brasil, a tocar música de Georg Friedrich Händel. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Tratava-se de compreender a propriedade paradoxal de estabilidade dos plasmas, que são uma multidão de electrões. TED كان الأمر يدور حول فهم خاصية الاستقرار المتناقض للبلازما، وهي عبارة عن حشد من الإلكترونات.
    Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    E vejo uma multidão de pessoas na praça da cidade os soldados estavam a arrastar os sérvios das suas casas. Open Subtitles و شاهدتُ حشد من الناس في ميدان البلدة. جنود كانوا يسحبون الصربيين من منازلهم.
    Como um olhar de uma multidão de estranhos, de repente, percebemos que estamos a olhar para um velho amigo. Open Subtitles -مثل نظرات من حشد من الغرباء و فجأه واحداً يتبين له أنه يحدّق في وجه صديق قديم.
    Quando cheguei, já havia uma multidão de pessoas perto do corpo dela. Open Subtitles كان بالفعل حشد من الناس تجمعوا حول جسدها
    Certo, acabei de disparar uma arma contra uma multidão de civis. Open Subtitles حسناً، لقد أطلقت النار للتو على حشد من المدنيين
    Na manhã em que aparecemos para a manifestação, encontrámos uma multidão de homens brancos vociferantes com tacos de beisebol, espingardas e todo o tipo de armas que possam imaginar. TED وفي صباح اليوم الذي خرجنا فيه للتظاهر تقابلنا مع حشد من الرجال البيض وكانوا يصيحون ومعهم مضارب بيسبول وبنادق وجميع أنواع الأسلح التي يمكن أن تبادر إلى ذهنك
    uma multidão de seis mil pessoas esperaram pelo músico Chilli B., liberto da prisão, esta manhã. Open Subtitles فى أخبار آخرى، حشد من 6،000 استقبل تسجيل الفنان "تشيلى بى" للافراج عنه من سجن المقاطعة هذا الصباح
    Não há exactamente uma... multidão de pessoas a desejar-me as melhoras e a bater à porta para estar ao meu lado. Open Subtitles كما ترين، ليس هناك حشد من ذوي النوايا الحسنة... يحطمون الباب ليكونوا...
    Ele está prestes a disparar seis tiros sobre uma multidão de estranhos, e está preocupado com o parquímetro? Open Subtitles لقد كان على وشك إطلاق ستة رصاصات على حشد من الغرباء... وهو قلق على العداد؟
    Ele está prestes a disparar seis tiros sobre uma multidão de estranhos, e está preocupado com o parquímetro? Open Subtitles -المعذرة؟ لقد كان على وشك إطلاق ستة رصاصات على حشد من الغرباء... وهو قلق على العداد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus