"uma noite de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليلة من
        
    • ليلة واحدة من
        
    • بليلة من
        
    • نحظى بليلة
        
    • ليلة مليئة
        
    • لليلة من
        
    • خاص بالأزواج
        
    • لقد كانت ليلة
        
    • ليلة أخرى
        
    • ليلة منتصف
        
    Quando os olhos se abrem, começa uma noite de caos, que inclui corações partidos, confusão de identidades, e transformações. TED وبينما تنفتح أعينهما، تبدأ ليلة من الفوضى تتضمن قلوبًا منفطرة وهويات مختلطة وتحولات.
    Se eu descobrir mereço uma noite de amor apaixonado? Open Subtitles إن عرفت ذلك ، فهل سأربح ليلة من المُضاجعة العاطفية ؟
    Ela teve uma noite de diversão... e agora toda a vida dela está fora de controlo. Open Subtitles قضت ليلة واحدة من المرح، و الآن كلّ حياتها خارجة عن السيطرة.
    Por isso sente-se e aproveite uma noite de... Open Subtitles لذا اجلسوا واستمتعوا بليلة من الرعب المحرر
    Talvez possamos organizar uma noite de terror e alugar uns quantos filmes de vampiros. Open Subtitles ربما بإمكاننا أن نحظى بليلة رعب و نقوم بتأجير مجموعة أفلام عن مصاصي الدماء
    A nossa lua de mel foi uma noite de emoções e magia. Open Subtitles شهر عسلنا كان ليلة مليئة بالإثارة والسحر
    O povo de Guadela agradece uma noite de paz! Open Subtitles وشعب جودلا يشعر بالامتنان لليلة من السلام؛
    Pessoal, o Marshall e eu queríamos convidá-los lá para casa, para uma noite de casais. Open Subtitles إذن يا شباب ، أنا و(مارشل) أردنا دعوتكم إلى مكان خاص بالأزواج قليلاً
    Parece que alguém teve uma noite de paixão. Open Subtitles يبدو بأن شخص ما كان لديه ليلة من العاطفة النارية.
    Um: uma manhã desconfortável é bem melhor que uma noite de solidão. Open Subtitles واحد: صباح من الإحراج أفضل من ليلة من الوحدة
    Depois das complicações dos últimos meses, merece... uma noite de prazer. Open Subtitles بعد ما مررت بهِ من ضيق بالشهر الماضي، تستحق ليلة من السعادة.
    Estão prontos para uma noite de erva e Rear Naked Chokin'? Open Subtitles جاهز ليلة من المفاصل والخلفية عارية الاختناق
    Você já imaginou uma noite de puro prazer com a filha do Rei? Open Subtitles هل تستطيعين تخيل ليلة من السعادة الكاملة؟ مع ابنة الملك
    uma noite de sexo louco com um desconhecido. Open Subtitles ليلة واحدة من المعاشرة مع شخص غريب عنك تماما.
    Por favor, deixa-me apenas ter uma noite de pura alegria, já que vou passar o resto da minha juventude atrás das grades. Open Subtitles رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    Para compensar, vamos jantar a um restaurante de preços sensatos e depois vamos ter uma noite de sexo alemão. Open Subtitles لتعوضيك ، سنخرج للعشاء في مطعم أسعاره معقولة ثم ننعم بليلة من الجنس الألماني الكفء
    Que tal se juntar a isto uma noite de bar aberto? Open Subtitles ما رأيكم بليلة من الشراب على حساب المنزل
    Vamos ver filmes, uma noite de raparigas, só. Open Subtitles سنشاهد افلام ، نحظى بليلة فتيات هذا كل شىء
    É uma noite de magia, felicidade e alegria. Open Subtitles إنها ليلة مليئة بالمرح والسحر والجمال.
    Bem-vindos, bem-vindos, bem-vindos... a uma noite de emocionantes 400 metros de ação, ação, ação. Open Subtitles أهلاً أهلاً أهلاً لليلة من المتعة لسباق بمسافة ربع ميل حماسي، حماسي ، حماسي
    O Marshall e eu queríamos convidá-los lá para casa, para uma noite de casais. Open Subtitles أنا و(مارشل) نريد أن ندعوكم إلى مكان خاص بالأزواج قليلاً
    Pai, tem sido uma noite de merda, está bem? Open Subtitles أبي , لقد كانت ليلة عصيبـة , حسنـاً
    Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... Open Subtitles ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت
    Estreou-se nos palcos aos 4 anos de idade em Sonho de uma noite de Verão, Open Subtitles ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus