Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, a menos que estejas muito cansado. | Open Subtitles | بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب |
Bem, pensei fazer o esforço, por ser uma ocasião especial. | Open Subtitles | حسنا, فكرت أن أبذل جهدي, بما أنها مناسبة خاصة. |
Normalmente não fazemos cerimónia aqui, mas... esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
Estava a guardá-los para uma ocasião especial, como um aniversário. | Open Subtitles | قال أنه يوفرها لمناسبة خاصة مثل عيد ميلاد |
O que, já agora, não é uma ocasião especial no mundo normal. | Open Subtitles | بالمناسبة إنها ليست مناسبة مميزة في العالم الطبيعي |
Contudo... Suponho que, como é uma ocasião especial, possamos fazer uma excepção. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فأفترض أنّها طالما مناسبة خاصّة |
É uma ocasião especial e vou dançar com minha esposa. | Open Subtitles | هذه مناسبة خاصة, و إذا كنت لا تمانع أنا أريد أن أقضيها بالرقص مع زوجتي |
E como é uma ocasião especial, podem beber todos um golinho de vinho. | Open Subtitles | بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم جميعا شربة نبيذ واحدة |
- Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
- Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
É uma ocasião especial. | Open Subtitles | حسنٌ, نعم, لقد قتل صديقي. لذا فهي مناسبة خاصة |
A todos os participantes por fazerem deste concurso uma ocasião especial para nós. | Open Subtitles | جميعالمشاركينبالمهرجان.. مناسبة خاصة لنا جميعاً. |
Trata-se de uma ocasião especial, portanto preparei um menu. | Open Subtitles | . لا, لا, لا, لا . هنالك مناسبة خاصة . لذا علي اعداد جل ما موجود بقائمة الطعام |
Se é uma ocasião especial... ela é capaz de fazer uma dança exótica para mim. | Open Subtitles | ولو كانت مناسبة خاصة... من الممكن ان تقوم بهذا الرقص القذر من اجلى |
Tenho estado a guardar isto para uma ocasião especial... para uma rapariga especial, exactamente como tu. | Open Subtitles | لقد كنت أدخرها لمناسبة خاصة ولفتاة خاصة مثلك تماماً |
Estava a guardá-la para uma ocasião especial, mas tenho champanhe. | Open Subtitles | لقد كنت ادخرها لمناسبة خاصة معى زجاجة من الشامبانيا فى الثلاجة |
Deve ser uma ocasião especial. | Open Subtitles | مطعم "فالنتينو"؟ -لابد إنها مناسبة مميزة |
Sei que prometi guardá-lo para uma ocasião especial. O quê? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني وَعدتُ بتَوفيره لa مناسبة خاصّة. |
Estou eu e a Sydney numa troca de controladores, ou esta é uma ocasião especial? | Open Subtitles | هل أنا وسيدنى سنترقى أم هذه مناسبه خاصه ؟ |
- Esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | إنها فرصة خاصة |
Mas quis guardá-lo para uma ocasião especial. | Open Subtitles | و لكنني اردت الاحتفظ به لمناسبة خاصه |
Mas posso sair mais cedo por uma ocasião especial. | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَخْرجَ مبكراً لمناسبة خاصّة |
Tenho alguma maquilhagem que ando a guardar para uma ocasião especial. | Open Subtitles | -ماذا؟ كنت أحتفظ ببعض مستحضرات التجميل للمناسبات الخاصة ويبدو أن هذا لن يحدث، |
Nunca houve uma ocasião especial em sua casa. | Open Subtitles | لا توجد مناسبات خاصة حدثت في منزلك ابدا |
Tenho esperado por uma ocasião especial, mas acho que este momento é tão especial como qualquer outro. | Open Subtitles | ،لقد كنتُ أنتظر مناسبة مميّزة لكن أعتقد بأن هذه مُميّزة كغيرها |