"uma ou duas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعة أو ساعتين
        
    • ساعة أو اثنتين
        
    • ساعة أو اثنين
        
    Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. Open Subtitles ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط
    Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. Open Subtitles أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات
    Quando tivermos uma ou duas horas para falar como irmãos. Open Subtitles عندما تُتاح لنا ساعة أو ساعتين لنتحدَّث كأخوين؟
    Daqui a uma ou duas horas, no máximo, estaremos longe daqui. Open Subtitles سنخرج من هنا بعد ساعة أو اثنتين على الأكثر
    Eu ando em volta deles e incentive-os. "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. TED أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين.
    uma ou duas horas e eu estaria dentro do assunto. Open Subtitles كنت سأكتبها خلال ساعة أو ساعتين
    Logo após termos partido, começou a chover, depois começou a cair granizo, e a ideia que tínhamos era parar aqui durante uma ou duas horas e fazer algumas filmagens. Open Subtitles بعد أن رحلنا مباشرة، بدأت الإمطار، ثمّ بدأ نزول البرد، و كانت الفكرة من ذلك كنا سنتوقف هنا لمدة ساعة أو ساعتين والتقاط بعض الصور.
    Ele será libertado dentro de uma ou duas horas. Open Subtitles لقد خرج حراً خلال ساعة أو ساعتين
    Só tens de perder uma ou duas horas com a Sra. D a experimentar roupa. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس في تجربة ربطات عنق بولو *اسم ماركة*
    - Apesar do dano causado pelo fogo, nenhuma descoloração ou acúmulo láctico, por isso a vítima deve ter morrido não mais do que uma ou duas horas antes do fogo. Open Subtitles رغم الضرر الحاصل بسبب الحريق، لا أرى آثاراً للزرقة أو تجمع لبني... لذا لابد أنّ الضحية قد توفيت قبل أقلّ من ساعة أو ساعتين من إشعال النار.
    Vamos apanhar por uma ou duas horas. Open Subtitles ونحن سوف تختار لمدة ساعة أو ساعتين.
    De acordo com o Hospital Municipal, a Dr.ª Monroe acabou o turno às 18h00, cerca de uma ou duas horas antes de ser assassinada, com sorte os seus colegas podem dizer-nos onde ela ia. Open Subtitles وفقاً إلى مستشفى المقاطعة أنهت الدكتورة (مونرو) نوبتها في الـ 6 مساءً بالليلة الماضية وهذا قبل ساعة أو ساعتين من قتلها
    Creio que mais uma ou duas horas. Open Subtitles ربما ساعة أو ساعتين
    Eu não sei. uma ou duas horas. Open Subtitles لا أعرف لربما ساعة أو ساعتين
    Volto dentro de uma ou duas horas. Open Subtitles سأعود خلال ساعة أو ساعتين
    uma ou duas horas. Open Subtitles ساعة أو ساعتين
    Muito bem, dentro de uma ou duas horas. Open Subtitles حسنًا، في غضون ساعة أو اثنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus