"uma parte dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • جزء منه
        
    • جزءاً منه
        
    • قطعة منه
        
    • جزءًا منه
        
    Pensei em curá-lo, acabar com as crises que o atingiam, mas compreendi que essas crises são uma parte dele mesmo. Open Subtitles كنت آمل أن أعالجه من عدم الأمان الذي يعاني منه لكنّي كنت أعلم أنّه جزء منه.
    uma parte dele quer acordar, mas a sua caminhada espiritual ainda não terminou. Open Subtitles , جزء منه يريد الاستيقاظ لكن سيره الروحي لم ينتهي بعد
    Esteve perdido durante 80 anos, mas, de repente, há uma parte dele no nosso quotidiano. Open Subtitles كان مفقوداً منذُ 80 سنة. ولكن فجأة هناك جزء منه في الصحف اليومية لدينا.
    Encontrei o Selo. Mas falta uma parte dele. Só um de nós pode atravessar. Open Subtitles وجدتُ حجبًا جزء منه مشقوق بما يسمح لواحدة منّا فقط بالمرور.
    Acho que uma parte dele acreditou mesmo que eu ordenei que aqueles anjos.... tu sabes. Open Subtitles أن أعتقد أن جزءاً منه يعتقد حقاً.. أنني أمرت هؤلاء أن، أنت تعلم ..
    uma parte dele que quer que o paremos e punamos, pelos seus crimes. Open Subtitles هناك جزء منه يريدنا ان نمسكه و نعاقبه عن جرائمه
    Se disser que não, significa que existe uma parte dele que desapareceu. Open Subtitles لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً
    Talvez haja uma parte dele que se quer manter ligada à família. Open Subtitles ربما جزء منه يريد ان يكون متصلا بالعائلة
    uma parte dele, claro, é o ensino básico. TED حسناً، جزء منه طبعاً هو التعليم العام.
    uma parte dele vive em mim? Open Subtitles جزء منه يعيش بداخلي.. اليس كذلك؟
    O Carl não era apenas amigo do Barker, era uma parte dele. Open Subtitles كارل" لم يكن صديق" باركر" بل كان جزء منه"
    Tem uma parte dele que ainda me rejeita. Open Subtitles هناك جزء منه يدفعني بعيدا عنه باستمرار
    Ainda há uma parte dele que permanece humana. Open Subtitles مازال هنالك جزء منه بقي أنسانياً
    uma parte dele admirava o Joe Frazier. Open Subtitles واعتقد ان جزء منه احتره جو فرايزر.
    Sinto que assim, também mantenho uma parte dele. Open Subtitles لذا أحس بأن جزء منه بقى أيضاً
    uma parte dele quer voltar, Jimmy. Open Subtitles هناك جزء منه يود ذلك يا "جيمي"
    É uma parte dele, como o amor... e a esperança. Open Subtitles هى جزء منه , مثل الحب والأمل
    uma parte dele vive em mim, não é? Open Subtitles جزءاً منه يعيش بداخلى، ألبس كذلك؟
    E tu vais ser uma parte dele. Open Subtitles وستكونين جزءاً منه.
    No outro dia, eu e o Derek íamos a passar pelo cartaz dele e ele disse-me que gostava de arranjar uma parte dele para pôr em casa. Open Subtitles و قال لي أنه يريد قطعة منه لمنزله
    Muitas vezes penso que ainda tenho uma parte dele em mim e que é por causa disso que os consigo ver. Open Subtitles أحيانًا أشعر بأنّي أملك جزءًا منه بداخلي لذلك إنّي قادرةٌ على رؤيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus