Estou fazendo uma pesquisa para ver se descubro o endereço. | Open Subtitles | سأقوم بإجراء بحث عكسي لعلّ بإمكاني الحصول على عنوان. |
No Castigan, tentei obter uma ideia do tipo de inventário que ele estava a mudar, portanto, realizei uma pesquisa na Heritage Classics... | Open Subtitles | عن كاستيجان انا حاولت فهم فكرة اى نوع من الجرد قام بة لذا انا قمت بعمل بحث عن هيرتريدج كلاسيكس |
Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. | Open Subtitles | لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث. |
Fizemos uma pesquisa e achamos que deverias saber. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض الأبحاث التي نعتقد أن عليكِ المعرفة بشأنها |
Então, fiz uma pesquisa e descobri que o guitarrista vive a 65 km daqui. | Open Subtitles | لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا. |
Para isso, precisava de alguns especialistas em visão de tubarões e neurologia de tubarões, e, de novo, uma pesquisa mundial efectuada pela Universidade da A.O. | TED | ولفعل ذلك، احتجت بعض الخبراء برؤية القرش والجهاز العصبي للقرش، وبحث عالمي، مرة أخرى، قاد إلى جامعة غرب أستراليا |
Bem, embora pareça impossível uma pesquisa extensa foi conduzida nos últimos dias. | Open Subtitles | يبدو بأنه مستحيل ولكن بالأيام الماضية كثير من الأبحاث اجريت على هذا |
Não sei o que fazer com isto. Mas, fiz uma pesquisa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك ولكن قمت ببعض البحوث. |
Recriei as imagens no bloco de desenho e fiz uma pesquisa. | Open Subtitles | حسناً ، اعدت هذه الصورة في تطبيق المخطط وقمت ببحث |
Em 2009, uma pesquisa da Gallup em 114 países revelou que a religiosidade era mais alta nas nações mais pobres. | TED | في عام 2009، أظهر استطلاع لمركز غالوب في 114 دولة أن التدين كان الأعلى بين أمم العالم الأكثر فقرًا. |
Não conseguimos encontrar o Gardner através do Arco, talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية |
Precisamos de uma pesquisa sobre registos de armazéns alugados perto do porto. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى سجل بحث عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء |
E com uma pesquisa mais intensiva, cheguei ao ponto em que descobri uma coisa chamada de hipótese do tecido caro. | TED | وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك وصلت إلى نقطة اكتشفت فيها شيئا يدعى فرضية الأنسجة باهظة الثمن. |
A Harvard Business School fez uma pesquisa sobre isto, e descobriu algo fascinante. | TED | قامت جامعة هارفرد لإدارة الإعمال بإجراء بحث حول هذا، ووجدوا شيئاً مذهلاً. |
Fiz uma pesquisa rápida no Twitter sobre as eleições e vi dois tweets seguidos. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
Existe uma pesquisa de John Gootman sobre terapia matrimonial. | TED | هناك بحث من "جون جوتمان" بشأن معالجة الأزواج. |
Estou a fazer uma pesquisa... e estava a pensar se não me poderia ajudar. | Open Subtitles | ،أنني أجري بعض البحث .وكنت أتساءل لو كان بوسعكِ مساعدتي |
Fiz uma pesquisa e descobri que 1 em cada 700 mil pessoas morre de anestesia geral. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير. |
Eu fiz uma pesquisa, e acho que minha paciente deve tentar o seu negócio. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأبحاث و أعتقد أن عليك أن تقوم بأشيائك |
- Fiz uma pesquisa, e o número de veteranos que confessaram ter sido molestados ou assediados foi além de mil, no ano passado. | Open Subtitles | نعم . قمت ببعض البحث وعدد من المحاربين القدامى اجابوا بنعم |
Pensei em verificar se tinha credenciais em consonância com a coragem, uma pesquisa levou a outra. | Open Subtitles | فقرّرتُ أن أعرف إن كان لديكما المقومات لتكونا موضع ثقة وبحث قاد لآخر |
Bem, eu adorei. Deve ter sido uma pesquisa muito divertida. | Open Subtitles | و لكنه أعجبني أعتقد أنه أخذ الكثير من الأبحاث المذهلة |
Ronnie, fiz uma pesquisa sobre a casa do Turner, certo? | Open Subtitles | روني , لقد قمت ببعض البحوث على منزل تيرنر , حسناً ؟ |
Os ratos são espertos, este rato vai sair deste labirinto, mas faz uma pesquisa exaustiva. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |
Recentemente, fiz uma pesquisa em mais de 2000 norte-americanos, e o número médio de escolhas que o norte-americano normal diz fazer é de cerca de 70, num dia normal. | TED | مؤخرا قمت بعمل استطلاع على حوالي 2000 امريكي وكان متوسط عدد الاختيارات التي يقوم بها الامريكي العادي حوالي السبعين في اي يوم |
- Para quê? Para o trabalho! É como uma pesquisa de campo. | Open Subtitles | للعمل إنه كبحث ميداني |
A escola faz uma pesquisa sobre o passado, e não seremos aceites com uma pinta na nossa casa. | Open Subtitles | تعرفون, تقوم بعمل فحص للماضي, و نحن لن نحصل عليها إذا كان لدينا نقطة على هذا المنزل |
Depois de nos conhecermos ontem, fiz uma pesquisa, sobre si. | Open Subtitles | بعد أن تقابلنا بالأمس صنعتُ بعض الأبحاث عنك |
Encontrei uma pesquisa esquisita no quarto dele. | Open Subtitles | لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة |