"uma pesquisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحث
        
    • بعض البحث
        
    • ببعض الأبحاث
        
    • ببعض البحث
        
    • وبحث
        
    • من الأبحاث
        
    • ببعض البحوث
        
    • ببحث
        
    • استطلاع
        
    • كبحث
        
    • بعمل فحص
        
    • بعض الأبحاث
        
    • بعض البحوث
        
    Estou fazendo uma pesquisa para ver se descubro o endereço. Open Subtitles سأقوم بإجراء بحث عكسي لعلّ بإمكاني الحصول على عنوان.
    No Castigan, tentei obter uma ideia do tipo de inventário que ele estava a mudar, portanto, realizei uma pesquisa na Heritage Classics... Open Subtitles عن كاستيجان انا حاولت فهم فكرة اى نوع من الجرد قام بة لذا انا قمت بعمل بحث عن هيرتريدج كلاسيكس
    Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث.
    Fizemos uma pesquisa e achamos que deverias saber. Open Subtitles لقد قمنا ببعض الأبحاث التي نعتقد أن عليكِ المعرفة بشأنها
    Então, fiz uma pesquisa e descobri que o guitarrista vive a 65 km daqui. Open Subtitles لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا.
    Para isso, precisava de alguns especialistas em visão de tubarões e neurologia de tubarões, e, de novo, uma pesquisa mundial efectuada pela Universidade da A.O. TED ولفعل ذلك، احتجت بعض الخبراء برؤية القرش والجهاز العصبي للقرش، وبحث عالمي، مرة أخرى، قاد إلى جامعة غرب أستراليا
    Bem, embora pareça impossível uma pesquisa extensa foi conduzida nos últimos dias. Open Subtitles يبدو بأنه مستحيل ولكن بالأيام الماضية كثير من الأبحاث اجريت على هذا
    Não sei o que fazer com isto. Mas, fiz uma pesquisa. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك ولكن قمت ببعض البحوث.
    Recriei as imagens no bloco de desenho e fiz uma pesquisa. Open Subtitles حسناً ، اعدت هذه الصورة في تطبيق المخطط وقمت ببحث
    Em 2009, uma pesquisa da Gallup em 114 países revelou que a religiosidade era mais alta nas nações mais pobres. TED في عام 2009، أظهر استطلاع لمركز غالوب في 114 دولة أن التدين كان الأعلى بين أمم العالم الأكثر فقرًا.
    Não conseguimos encontrar o Gardner através do Arco, talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية
    Precisamos de uma pesquisa sobre registos de armazéns alugados perto do porto. Open Subtitles نحن بحاجة الى سجل بحث عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء
    E com uma pesquisa mais intensiva, cheguei ao ponto em que descobri uma coisa chamada de hipótese do tecido caro. TED وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك وصلت إلى نقطة اكتشفت فيها شيئا يدعى فرضية الأنسجة باهظة الثمن.
    A Harvard Business School fez uma pesquisa sobre isto, e descobriu algo fascinante. TED قامت جامعة هارفرد لإدارة الإعمال بإجراء بحث حول هذا، ووجدوا شيئاً مذهلاً.
    Fiz uma pesquisa rápida no Twitter sobre as eleições e vi dois tweets seguidos. TED لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض.
    Existe uma pesquisa de John Gootman sobre terapia matrimonial. TED هناك بحث من "جون جوتمان" بشأن معالجة الأزواج.
    Estou a fazer uma pesquisa... e estava a pensar se não me poderia ajudar. Open Subtitles ،أنني أجري بعض البحث .وكنت أتساءل لو كان بوسعكِ مساعدتي
    Fiz uma pesquisa e descobri que 1 em cada 700 mil pessoas morre de anestesia geral. Open Subtitles حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير.
    Eu fiz uma pesquisa, e acho que minha paciente deve tentar o seu negócio. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأبحاث و أعتقد أن عليك أن تقوم بأشيائك
    - Fiz uma pesquisa, e o número de veteranos que confessaram ter sido molestados ou assediados foi além de mil, no ano passado. Open Subtitles نعم . قمت ببعض البحث وعدد من المحاربين القدامى اجابوا بنعم
    Pensei em verificar se tinha credenciais em consonância com a coragem, uma pesquisa levou a outra. Open Subtitles فقرّرتُ أن أعرف إن كان لديكما المقومات لتكونا موضع ثقة وبحث قاد لآخر
    Bem, eu adorei. Deve ter sido uma pesquisa muito divertida. Open Subtitles و لكنه أعجبني أعتقد أنه أخذ الكثير من الأبحاث المذهلة
    Ronnie, fiz uma pesquisa sobre a casa do Turner, certo? Open Subtitles روني , لقد قمت ببعض البحوث على منزل تيرنر , حسناً ؟
    Os ratos são espertos, este rato vai sair deste labirinto, mas faz uma pesquisa exaustiva. TED ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع
    Recentemente, fiz uma pesquisa em mais de 2000 norte-americanos, e o número médio de escolhas que o norte-americano normal diz fazer é de cerca de 70, num dia normal. TED مؤخرا قمت بعمل استطلاع على حوالي 2000 امريكي وكان متوسط عدد الاختيارات التي يقوم بها الامريكي العادي حوالي السبعين في اي يوم
    - Para quê? Para o trabalho! É como uma pesquisa de campo. Open Subtitles للعمل إنه كبحث ميداني
    A escola faz uma pesquisa sobre o passado, e não seremos aceites com uma pinta na nossa casa. Open Subtitles تعرفون, تقوم بعمل فحص للماضي, و نحن لن نحصل عليها إذا كان لدينا نقطة على هذا المنزل
    Depois de nos conhecermos ontem, fiz uma pesquisa, sobre si. Open Subtitles بعد أن تقابلنا بالأمس صنعتُ بعض الأبحاث عنك
    Encontrei uma pesquisa esquisita no quarto dele. Open Subtitles لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus