"uma praia" - Traduction Portugais en Arabe

    • شاطئ
        
    • الشاطيء
        
    • شاطيء
        
    Tinha uma floresta tropical em miniatura, uma praia privada com um recife de coral. TED كان لدينا منطقة غابات مطيرة مصغرة ، شاطئ خاص يحتوي شعبا مرجانية.
    uma praia onde os pinguins vão todas as noites. Open Subtitles هناك شاطئ حيث تذهب طيور البطريق كلّ ليلة
    Achas que roubas o meu dinheiro, foges para uma praia em algum lado... e a tua vida não será um desperdício? Open Subtitles تعتقد إذا سرقت مالي وتسافر إلى شاطئ في مكان ما فحياتك لن تكون مثل هذه النفاية اللعينة
    Está uma praia cheia de pessoal à espera de irmos buscar água. Open Subtitles هناك العديد من الناس على الشاطيء ينتظروننا أن نحضر لهم المياه
    Foi num domingo de manhã que foram chamados. Foram levados de autocarro para uma praia, havia centenas de pessoas na praia. TED كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء
    Nadei até ao limite das minhas forças, até que, já exausto, fui dar a uma praia deserta. Open Subtitles سبحت لأقصى طاقتي وحين أنهكت تماماً وجدت نفسي على شاطيء مقفر
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطئ رائع قريب من هنا ما رأيك بأن نتفقده إن كنت مهتمة بالموضوع ؟
    Se queres fazer qualquer coisa pela Libby, há uma praia linda a três quilómetros daqui. Open Subtitles إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـليبي هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا
    - Nunca fui a uma praia de topless. - Espero que vá. Open Subtitles لم أكن على شاطئ العراة أتمنى أن تذهب هناك
    Espera, esta é a primeira que vais a uma praia em toda a tua vida? Open Subtitles انتظري , أهذه أول مرة لكِ في أي شاطئ في حياتك ؟
    Viajávamos todos para uma praia fantástica, tudo à minha conta. Open Subtitles سأطير بالجميع الى شاطئ رائع كل المصروفات الباهظة
    Mas há uma praia de nudismo perto do Hotel. Open Subtitles طبعاً هناك شاطئ للعُراة بالقرب من الفندق.
    Ei, é suposto ser uma praia virgem, compreendes? Open Subtitles مهلاً، يُفترض أن يكون هذا شاطئ العذراء، هل فهمت؟
    Pensa num lugar feliz e agradável, como uma praia linda, uma montanha ou... Open Subtitles فكري بمكان سعيد مكان جميل مثل شاطئ جميل أو جبل
    A primeira vez, eu ia a conduzir, à procura de uma praia desconhecida e perdera-me. Ele bateu-me com tanta força de um lado da cabeça que o outro lado da cabeça bateu várias vezes na janela, do lado do condutor. TED المرة الأولى، كنت أقود السيارة لأبحث عن شاطئ سري وضللت الطريق ولكمني على جانب رأسي بشدة لدرجة أن الجانب الآخر من رأسي ضرب بصورة متتالية النافذة الجانبية لسائق السيارة.
    A May disse que há uma praia depois das árvores. Não queres vir? Open Subtitles لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟
    Todo o ser vivo... todo o grão de areia de uma praia, todas as estrelas no céu estão ligadas... por uma rede intricada de causalidade. Open Subtitles كل ذرة رمل على الشاطيء كل نجمه في السماء... مترابطه
    Tal como se planeou, o meu barco foi arrastado até a uma praia, para transladá-lo até um lago interior chamado OKeechobee, onde esperava, e quase não contava com isso, voltar a vê-lo. Open Subtitles لقد تمّ التخطيط لها، قاربي قد تم سحيه ... من الشاطيء إلى الأرض "ليرسل إلى البحيرة العظيمة " أوكيتشوبي
    Você me beijou em uma praia. Open Subtitles لقد قبلتيني عند الشاطيء
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطيء جميل قريب من هنا ربما قد نستطيع أن نذهب ونتفقده إذا كنتِ مهتمة, بعدما نرجع
    Uma pedra atirada de uma praia pode tornar-se num tsunami, no outro lado do mundo. Open Subtitles حصاة تلقى من شاطيء يمكن أن تصبح طوفان للجانب الآخر من العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus