"uma questão de tempo até a" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسألة وقت قبل أن
        
    • فقط مسألة وقت قبل
        
    E foi apenas uma questão de tempo... até a minha mãe perceber que precisava de fazer uns ajustes. Open Subtitles وكانت مجرد مسألة وقت قبل أن تنتبه أمي لحاجتها لتنفيذ تعديلات معينه
    Tu e eu sabemos que é só uma questão de tempo... até a perderes para sempre. Open Subtitles أنت وأنا كلانا يعلم بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن ينزلق الأمر من قبضتك إلى الأبد.
    É uma questão de tempo até a tua esposa começar a fazer tranças. Open Subtitles هى مسألة وقت قبل أن تبدأ زوجتك لتضفر الشعر
    É só uma questão de tempo até a merda atingir o Cortez e o seu gang. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قبل اللعنة يَضْربُ النصيرُ مَع كورتيز وعصابته.
    É apenas uma questão de tempo até a encontrarmos. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجده
    Mas, quanto a mim, é uma questão de tempo até a pessoa errada ser apanhada no meio. Open Subtitles ولكن إذا سألتني، إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يقع الشخص الخاطئ في تبادل إطلاق النيران.
    Se ela estiver ali, é uma questão de tempo até a encontrarem. Open Subtitles إذا كانت هناك بألاسفل ، ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوها
    É uma questão de tempo até a cidade cair. Open Subtitles أنه مسألة وقت قبل أن تتداعا المدينة.
    É uma questão de tempo até a Kirsten perceber. Open Subtitles أظن أنها مسألة وقت قبل أن تكتشف (كيرستن) الحقيقة
    Independentemente de como isto acaba, é uma questão de tempo até a C.V. aparecer a tentar espetar a minha cabeça numa estaca. Open Subtitles مهما كان هذا يظهر، هي فقط مسألة وقت قبل V. C. يظهر نظر لدفع رأسي على a حصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus