"uma questão de vida ou de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسألة حياة أو
        
    • حياه أو
        
    • مسألة حياة او
        
    Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    Era literalmente uma questão de vida ou de morte, de ter a capacidade de leitura do calendário dos céus. Open Subtitles لقد كان حرفياً مسألة حياة أو موت أن تكون قادراً على التنبؤ بالمواسم
    Isto é uma questão de vida ou de morte! Open Subtitles وأحضريه على الهاتف الآن هذا مسألة حياة أو موت
    Além disso, reivindicou que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Mas sabes que cada vez que vestes o fato, cada vez que saímos, é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة كل مرة نخرج تكون مسألة حياة أو موت ترمي النرد
    Disseste que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لقد قلت أنها مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte. Tem de ir a Council City. Open Subtitles انها مسألة حياة أو موت يجب عليه الذهاب الى مدينة "كاونسل"
    - É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles نك، أرجوك. إنها مسألة حياة أو موت
    E, para tua informação, não era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles ولعلمك فقط، هذه ليست مسألة حياة أو موت
    Este ano, é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles هذا العام، انها مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles تلك مسألة حياة أو موت أنت ممرضة
    É uma questão de vida ou de morte, Doutor. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت أيها الطبيب
    Quando as coisas nos correm mal, é uma questão de vida ou de morte. O nosso corajoso Daryl afro-americano, que seria o primeiro norte-americano a caminhar no Polo Norte, perdeu o calcanhar, por congelamento, ao fim de 200 quilómetros. TED عندما تسوء الأمور بالنسبة لنا، إنها مسألة حياة أو موت، وزميلنا الشجاع الإفريقي-الأمريكي داريل، والذي سيصبح أول أمريكي يمشي إلى القطب الشمالي، سقط كعب قدمه من التجمد على بعد 200 كيلومتر.
    Mas é uma questão de vida ou de morte! Open Subtitles لكن هذه مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles إنّها مسألة حياة أو موت.
    - É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles ـ إنها مسألة حياة أو موت
    Diz que é uma questão de vida ou de morte sobre o Jack Bauer. Open Subtitles يقول أنها مسألة حياة أو موت بخصوص (جاك باور)
    Era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles كانت مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles أنها مسأله حياه أو موت بالنسبه لى
    É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus