É divertido estar num hospital. Fica-se deitada como uma rainha... | Open Subtitles | مرح عظيم أن تكون في المستشفى متكئا مثل الملكة |
Não quero uma rainha que passe os dias a flutuar pelo castelo a concordar com tudo o que digo. | Open Subtitles | لا اريدُ ملكةً تقضي ايامها طائفةً في القصر ، توافق على كل كلمة اقولها |
uma rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma rainha tão virtuosa e amigável no trono. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
Vou a Atlanta arranjar os $300 e tenho de ir como uma rainha. | Open Subtitles | سأذهب إلى أتلانتا لأدبر الثلاثمائة دولار ويجب أن أبدو كملكة |
Para admirar como uma rainha trança um tapete de juncos? | Open Subtitles | لتعجب بالطريقة التى تنسج بها ملكة سجادة من البوص |
O cenário perfeito para uma rainha do mudo. Pobre infeliz... | Open Subtitles | المكان المثالي لملكة السينما الصامتة .المسكينة. |
Procurem uma carrinha com uma rainha bárbara pintada dos lados. | Open Subtitles | إبحثا عن الشاحنة ذات رسمة الملكة الهمجية على جانبها |
O original provavelmente já se transformou em uma rainha, agora. | Open Subtitles | من المحتمل أن الأصليون تحوّلَو إلى الملكة الى الآن |
uma rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟ |
Era uma vez, uma rainha má que baniu todas as personagens de Storybrooke que alguma vez conheceu, para o nosso mundo. | Open Subtitles | يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً نفَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها إلى عالَمنا |
Era uma vez, uma rainha Má que baniu todas as personagens de contos de fadas que conhecemos para o nosso mundo. | Open Subtitles | يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا |
Era uma vez uma rainha Má que baniu todos os personagens dos contos de fadas para o nosso mundo. | Open Subtitles | يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا |
- uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
- uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
O mito diz que todos os caminhantes eram uma raça do sexo masculino. Eles precisam de uma mãe, uma rainha, para dar a luz a nova geração de ovos. | Open Subtitles | الأسطوره تقول, أن الحراس جميعهم من الذكور لذلك يحتاجون لأم ملكه لتلد أجيالاً آخرى |
uma rainha consorte útil para o prazer do próximo Rei... | Open Subtitles | ملكه جميله تشارك السعادة مع الملك القادم لفرناس |
Desde que nasceu, ela foi ensinada a andar, a falar e a pensar como uma rainha. | Open Subtitles | منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة |
Oh, Mufasa, a cada dia a Kiara fica mais bonita... como uma rainha que um dia nos deixará muito orgulhosos. | Open Subtitles | أوه، موفاسا كل يوم كيارا تصبح أجمل، كملكة ستجعلنا يوما ما فخورون جدا |
Na primeira geração, o macho da origem a uma rainha. | Open Subtitles | في هذا الجيلِ الأولِ، أنتجَ الذكرُ الأصليُ أيضاً ملكة. |
Depois da coroação, ele vai precisar de escolher uma rainha, e, digamos... pedir a mão dela em casamento? | Open Subtitles | فلنرى , بعد أن ينصب ملكا سوف يحتاج لملكة. هل ممكن أن نقول يتزوج؟ |
Estou a sair-me muito bem para uma rainha que tinha dois reinos e agora mal consegue aguentar um. | Open Subtitles | اعتقد انني ابلي بلاءا حسنا بالنسبه لملكه اعتادت على . ان تحكم دولتين والان بالكاد تستطيع ان تحافظ على واحده |
Tantas bruxas que matei, agora é uma rainha a governar com o clã. | Open Subtitles | بقدر عدد الساحرات اللاتى قمت بذبحهم لم أسمع بملكة تترأس إجتماع السحرة |
Tens três velocistas, uma rainha do gelo e um tipo que vibra quase tão bem como eu. | Open Subtitles | لديك ثلاثة متسارعين وملكة جليد ورجل تذبذبه في مثل قوتي تقريبا |
Houve uma rainha antes dela, e era muito diferente. | Open Subtitles | كانت هناك ملكةٌ قبلها، و كانت تختلفُ كلّ الاختلافِ عن والدتك. |
Para uma rainha falida, apodrecendo nesta masmorra? | Open Subtitles | أمامَ ملكةٍ مهزومة، متعفّنة في زنزانتها؟ |
A profecia diz que uma rainha de Inglaterra será queimada. | Open Subtitles | وقَال لي الكَاهِن ملِكة إنجِلترا سَوف تحَترق |