uma raposa bebe água do glaciar que contém os organismos. | Open Subtitles | الثعلب يشرب الماء من النهر الجليدى والذى به ميكروبات |
Era como uma raposa no galinheiro. | Open Subtitles | ما تلى ذلك كان أشبه بما يحدث حين يدخل الثعلب عش الدجاج |
Ponham uma raposa no galinheiro, e ela faz a festa. | Open Subtitles | كما كنت أقول دوماً ضع الثعلب في بيت الدجاج وستحصل على دجاج على العشاء |
É assim que eles matam uma raposa ou um coiote. | Open Subtitles | في محاولة لخنق الضحية هكذا يقتلون ثعلباً أو قيوطاً |
A cria nunca antes tinha visto uma raposa mas sabe que tem de fugir para viver. | Open Subtitles | لم ترَ الصغيرة ثعلباً مطلقاً، لكنها تعلم أن عليها الركض نجاة بحياتها. |
Uma criança, em Londres, coloca a foto de uma raposa e diz: | TED | يضع طفل في لندن صورة ثعلب ويقول: "أوه، رأيت اليوم ثعلبا." |
Como se uma raposa tivesse comido o meu cérebro e o cágado outra vez na minha cabeça. | Open Subtitles | أشعر وكأن ثعلبًا أكل دماغي ثم تغوّطه ليعيده داخل رأسي من جديد. |
Se alguém souber disto, caçar-te-ei como uma raposa. | Open Subtitles | إن سمع أي أحد بهذا سأطاردك كثعلب مُفسد |
Quando é que vão aprender que não conseguem enganar uma raposa, rapazes? | Open Subtitles | متى ستتعلمون ألاّ تمارسوا حيل الثعلب مع ثعلب؟ يا شباب |
A sabedoria é como uma raposa no Inverno e Ele dança no gelo. | Open Subtitles | الحكمة مثل الثعلب بالشتاء و الثلج مكان رقصه |
Para uma raposa fêmea do árctico, o inverno foi um tempo de fome. | Open Subtitles | بالنسبة لأنثى الثعلب القطبي، كان الشتاء وقت جوع |
Quando a equipe de "Montanhas" de Planeta Humano filmou os caçadores de águia mongóis, sua busca atrás de uma raposa foi como achar uma agulha em um palheiro. | Open Subtitles | عِندما صور فريق جبال كوكب الانسانصيَّادواالنسرالمنغوليين، بحثهم عن الثعلب كان شبيه بالبحث عن إبرة في كومة قش. |
A equipe desloca-se de um pico ao outro para possibilitar às águias a melhor chance de ver uma raposa. | Open Subtitles | على الفريق أن يتحرك بصورة ثابتة مِن قِمَّة الى أخرى لاعطاء النسر أفضل فرصة لرؤية الثعلب. |
Isto é o que uma raposa faz aos cabos, quando não estamos a ver. | Open Subtitles | هذا ما فعله الثعلب في الكابلاتك عندما لم تكن تراقب. |
São precisos 570 anos para um pardal se tornar um espírito, ...uma cobra leva à volta de 820 anos, ...e uma raposa nada mais nada menos que 1000 anos. | Open Subtitles | إنه يأخذ 570 سنة عصفور لكي يصبح الروح، ثعبان 820 سنة، و1000 سنة الثعلب |
# Apanharemos uma raposa E depois deixamo-la ir # | Open Subtitles | سنمسكُ ثعلباً ونضعه في صندوق ثم سنسمح له بالذهاب |
Pensaram que uma raposa talvez a pudesse ter levado. | Open Subtitles | أعتقدوا ان ثعلباً ما ربما التقطه |
A semana passada, durante a caçada, vi uma raposa. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي وقت الصيد، رأيت ثعلباً |
E a maneira de provares que não és uma raposa, é quando atendes o telefone e dizes "moshi" duas vezes. | Open Subtitles | ويثبت المرء أنه ليس ثعلباً حين يرد على الهاتف قائلاً "موشي" مرتين. |
No exterior, talvez. Mas olha o interior, Stella, eu vejo uma raposa. E tudo o que precisamos de fazer é libertá-la. | Open Subtitles | مظهرك من الخارج ممكن لكن عندما أنظر بداخلك ياستيللا أرى ثعلبا |
E também ajuda a construir barbatanas esguias, se for um peixe, asas aerodinâmicas, se for um pássaro, ou pernas bem coordenadas para correr, se for uma raposa. | TED | و يساعدك على بناء زعانف منظمة في حال كنت سمكة، وأجنحة هوائية في حال كنت طائرًا، أو أرجل ذات تناسق جيد للركض في حال كنت ثعلبًا. |
Sim, como uma raposa. | Open Subtitles | أجل.. أحمق كثعلب |
O papa é uma raposa. O abade é um macaco. | Open Subtitles | البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد |