É uma rara oportunidade para mim falar com alguém da sua vocação, o que leva à minha pergunta. | Open Subtitles | إنها فرصة نادرة أن أتحدث مع شخص في موقعك كي يوجهني نحو الجواب الصحيح |
É uma rara oportunidade para comprar uma obra-chave do Movimento Pré-Rafaelista. | Open Subtitles | هذه فرصة نادرة ،لشراء عملاً رئيسياً "لحركة "ما قبل رافائيل |
E aqui na África Oriental há uma rara oportunidade de ver como se teriam parecido. | Open Subtitles | و هنا في شرق أفريقيا فرصة نادرة لمعرفة مثل ماذا يمكن أن تكون. |
Esta é uma rara oportunidade para dar um golpe maciço... em nome do Rei e do País. | Open Subtitles | هذه فرصة نادرة لكِ لتوجهِ ضربة قوية لأجل الملك والبلد |
Capitã, temos uma rara oportunidade de impedir esta organização de ganhar território, não só na cidade, mas no país todo. | Open Subtitles | أيها القائدة لدينا فرصة نادرة لإيقاف هذه المنظمة قبل أن تطئ قدم ليس فقط بهذه المدينة .بل بالدولة بأكملها |
uma rara oportunidade para poderem comprar trabalhadores e reprodutores naturais para toda a vida... mulheres, jovens e vigorosas com eles. | Open Subtitles | ستلاحظون تعدد درجات اللون مقاسات أرجل معقولة فرصة نادرة للشراء عمالة طويلة الأزل، والتربية... |
Esta é uma rara oportunidade. | Open Subtitles | إنها فرصة نادرة الحدوث |
uma rara oportunidade de reiniciarem as suas vidas. | Open Subtitles | "فرصة نادرة لبدء حيواتهم من جديد" |
O rapto do Aram representa uma rara oportunidade. | Open Subtitles | إختطاف (آرام) يُمثل فرصة نادرة |