"uma recompensa" - Traduction Portugais en Arabe

    • جائزة
        
    • جائزه
        
    • مكافئة
        
    • المكافأة
        
    • جائزةً
        
    • مكافأة
        
    • كجائزة
        
    • بمكافأة
        
    • مكافأةً
        
    • مُكافأة
        
    • مُكافئة
        
    O Senado colocou uma recompensa na tua pequena cabeça chifruda. Open Subtitles مجلس الشيوخ قد وضع جائزة على رأسك الصغيرة الثمينة
    uma recompensa de 250 000 pela sua cabeça. Open Subtitles عرضت جائزة بقيمة 250 ألف دولار مقابل تسليمك
    Nem por uma recompensa de £2,000? Open Subtitles حتى فى مقابل جائزة قدرها 2,000 جنيه إسترلينى؟
    Foi oferecida uma recompensa, de meio milhão de dólares pela sua captura. Open Subtitles وتم عرض جائزه قدرها نصف مليون دولار لمن يقوم بالقبض عليهم
    Um ricaço perdeu-o e oferece uma recompensa de 25.000 dólares. Open Subtitles رجل غنى فقدها. انه يعرض 25.000 دولار مكافئة.
    Primeiro, nós associamos o som de clique com uma recompensa alimentícia, que consiste em banana amassada com amendoins em uma siringa. TED بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية، الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة.
    Bem, oferecem uma recompensa tão grande por vocês, cavalheiros... que pensei ir convosco ao vosso próximo golpe. Open Subtitles هناك جائزة كبيرة مقدمة لأجلكم ايها السادة ظننت اني استطيع ان اكون معكم في سرقتكم القادمة
    uma recompensa de 2000 pesos pela captura destes dois homens. Open Subtitles هناك جائزة منْ 2000 بيزو لأسر هؤلاء الرجلين
    Está sabendo que há uma recompensa de $25 mil? Open Subtitles هل كنتى تَعْرفُي بأنّ هناك جائزة قدرها 25 ألف دولار لأي واحد يرجعه؟
    O meu pai deveria receber uma recompensa... Eu tenho que fazer um discurso, que devia começar agora. Open Subtitles ابي من المفترض ان يحصل على جائزة ضخمة وانا يجب ان القي الكلمة عنه
    Sabes que há uma recompensa para quem nos entregar? Open Subtitles . اتعلمين بأنه هنالك جائزة علي رؤوسنا ؟
    Como te saíste tão bem nas provas finais, achamos que mereces uma recompensa. Open Subtitles بما انك احسنت في الاختبارات النهائية ففكرنا بأنك تستحقين جائزة
    O Rei oferecia uma recompensa de 6 mil libras a quem matasse o Monstro. Open Subtitles عرض الملك جائزة بقيمة 6 آلاف جنيه للذي يقتل الوحش
    Não há uma recompensa estabelecida, mas estou certo que algo pode ser feito. Open Subtitles سيدتى .. بالرغم من انه لا يوجد جائزه لهذا ولكننى على يقين انه بأمكاننا فعل شيئاً
    uma recompensa substancial por qualquer informação que revelem o seu paradeiro. Open Subtitles هناك جائزه كبيره لأي معلومه تقود لمكان وجودهم
    Até costuma haver uma recompensa, por isso... Temos de levar os brinquedos. Open Subtitles هناك عادةً مكافئة لذلك لذا سنجلب معنا الألعاب
    Para ver se te arranjava-mos uma recompensa. Open Subtitles لنرى إذا يمكننا الحصول لك على مكافئة مالية صغيرة.
    Isso torna-se uma recompensa para o comportamento de baixa frequência. TED هذا سيصبح المكافأة علي السلوك المنخفض التردد.
    Isso é pedir as pais que coloquem uma recompensa pela própria filha. Open Subtitles هذا طلبٌ من الوالدين ! أن يضعا جائزةً على ابنتهما
    Aquele que faz a escolha ganha sempre uma recompensa. TED وبالتالي فمن يتخذ القرار يحصل دائما على مكافأة.
    Disse que quem se chegasse à frente primeiro, estávamos a oferecer uma recompensa de $50.000. Open Subtitles أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة
    A astuta bruxa cuidou de Väinämöinen mas exigiu uma recompensa para o fazer regressar a casa. TED الساحرة الماكرة اعتنت ب"فايناموينن" حتى عادت له صحته ولكنها طالبت بمكافأة حتى تعيده لموطنه.
    O executivo da empresa de tabaco que reportar maiores lucros terá uma recompensa muito maior. Open Subtitles مدير شركة التبغ الاكثر تحقيقاً للأرباح يأخذ مكافأةً أكبر
    O Poeta recebe hoje uma recompensa, mas todos podem recebê-la. Open Subtitles لقد تمَ مُكافأة الشاعِر الآن لكن جميعكُم يُمكنكُم ذلك لِذا جِدُّوا بالعَمَل
    Sim... há uma recompensa pela tua cabeça, cem moedas de ouro. Open Subtitles أجل، يوجد مُكافئة 100 قطعة نقديّة لمن يجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus