Há uma série de coisas que não sabes acerca de mim. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها عني |
Bem, eu esqueci-me de uma série de coisas na minha vida. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي |
O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. | TED | وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء. |
Quando nós vemos estas pequenas manchas na luz, podemos determinar uma série de coisas. | TED | حين نرى هذه الإنخفاضات الصغيرة للضوء، نستطيع تحديد عدد من الأشياء. |
Há uma série de coisas que os miúdos normais fazem que me escaparam. | Open Subtitles | هناك حفنة من أشياء الأطفال العاديين الذين افتقدوها |
Nunca pensei que pudesse ter algum tipo de natureza preventiva, até ter cerca de 20 anos, altura em que aconteceram uma série de coisas na minha vida, umas atrás das outras, coisas muito sérias que viraram a minha vida de pernas para o ar e subitamente fui inundado por pensamentos, inundado por emoções difíceis com que não sabia lidar. | TED | لم أفكر حقاً أنه يمكن أن يكون هناك نوع من الوقائية في الطبيعة حتى وصلت 20 من العمر ، عندما حدثت معي عدد من الأمور في حياتي بتعاقب سريع جداً، أمور خطيرة حقاً قلبت حياتي رأسا على عقب وفجأة غمرت بكم كبير من الأفكار، غمرت بالعواطف المضطربة التي لم أكن أعرف كيفية التعامل معها . |
Depois pedimos-lhes para avaliarem uma série de coisas, incluindo as cócegas | TED | ثم سنطلب منهم يقيّموا مجموعة من الأشياء بما في ذلك الدغدغة. |
Assim, com as características deste material, podemos fazer uma série de coisas, | TED | وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة. |
Está ajustado para a areia, e o que isto faz é mudar uma série de coisas. | Open Subtitles | سأضعه على وضعية الرمال وما يفعله هو أنه يغير الكثير من الأشياء |
Aposto que era um médico que tinha de lidar com uma série de coisas difíceis, mas arranjava sempre maneira de torná-las menos pesadas. | Open Subtitles | أراهن أنني كنت الطبيب الذي أضطر.. مع الكثير من الأشياء الخطيرة, ولكن دائماً أجد الوسيلة.. لإبقاء الأمور واضحة. |
E uma vez que viajo muito a trabalho, perco uma série de coisas. | Open Subtitles | ولأنني أُسافر من أجل عملي فيفوتني الكثير من الأشياء |
Diz-se que ele vive na Casa das Criaturas da Noite, o que provavelmente é simbólico de uma série de coisas sinistras. | Open Subtitles | يقال أنه يقطن ببيت المخلوقات الليلة والذي يرمز على الأرحج لأي عدد من الأشياء الشريرة |
Há uma série de coisas que não sabes sobre mim, Otto. | Open Subtitles | هناك عدد من الأشياء الرائعة لا تعرفها عنّي يا (أوتو) |
Assim, entrámos numa segunda etapa de capital paciente com a A to Z, um empréstimo e uma doação, de modo que a A to Z pudesse jogar com os preços auscultasse o mercado, e descobrisse uma série de coisas. | TED | ولذا فقد توصلنا لنموذج ثاني لرأس المال الصبور ل A to Z، قرض وكذلك منحة، بحيث تستطيع A to Z اللعب بالأسعار وتتحسس السوق، ووجدنا عدد من الأشياء. |
Há uma série de coisas que os miúdos normais fazem que preferia não ter feito. | Open Subtitles | هناك حفنة من أشياء الأطفال العاديين التي أتمنى أنها لم تفقد |
Nos anos 60, comecei a trabalhar com mobiliário de papel e fiz uma série de coisas que fizeram muito sucesso em Bloomingdale's. | TED | في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل. |
Ele é uma série de coisas que tu nunca serás. | Open Subtitles | هو مجموعة من الأشياء لن تكونها أنت |
Mas não, lá na nossa mente há uma série de coisas a acontecer de que nem sempre estamos a par como trazer para a pessoa que amamos, porque nós achamos que o amor vem com abnegação e, de facto, o desejo vem com uma certa quantidade de egoísmo no melhor sentido da palavra: a capacidade de estar ligado a si mesmo na presença de outro. | TED | لكن لا، في أذهاننا هناك مجموعة من الأشياء التي تجري ولا نعرفها دائما كيف نجلب الشخص الذي نحب، لأننا نعتقد أن الحب يأتي مع نكران الذات و في الحقيقة الرغبة تأتي مع مقدار معين من الأنانية في أفضل معنى الكلمة: القدرة على البقاء على تواصل مع الذات في وجود آخر. |
Nós também conseguimos ver que, se a dor é real, há uma tremenda plausibilidade na noção de que os animais sentem uma série de coisas. | TED | يمكننا أيضًا أن نرى أنه إذا كان الحزن حقيقيًا، فهناك معقولية هائلة لفكرة أن الحيوانات تشعر بأمور عديدة. |