Então, decidi ao longo dos anos, à conta de uma série de experiências, que isto é por causa do contexto e da arquitetura. | TED | لذا، قررت على مر السنين، بسبب سلسلة من التجارب أنه بسبب التركيب والهندسة. |
Noutro estudo que será em breve publicado, os investigadores esperam provar através de uma série de experiências que a água tira a sede. | Open Subtitles | وفي دراسة مشابهة تُنشر قريباً يأمل الباحثون أن يثبتوا عبر سلسلة من التجارب أن الماء يطفئ العطش |
Vejo a minha vida como uma série de experiências. | TED | كما اني ارى حياتي سلسلة من التجارب. |
É fazer uma série de experiências, e não ter uma série de pilotos. | TED | إنها متعلقة بإجراء مجموعة من التجارب وليس مجموعة من المخططات. |
Bem, também estou a pensar nisso. Estamos a fazer uma série de experiências no meu laboratório para tentarmos descobrir outras possíveis especializações no cérebro para outras funções mentais muito específicas. | TED | أنا أيضا أتساءل نفس الشيء ونحن حاليا نجري مجموعة من التجارب في مختبري لمعرفة المزيد من التخصصات الأخرى في الدماغ مرتبطة بوظائف ذهنية معينة. |
O Dr. Joseph Mengele tinha conduzido uma série de experiências médicas em Auschwitz, muitas delas em crianças. | Open Subtitles | الدّكتور "يوسف منجله" أجرى سلسلة "من التجارب الطبية في "آوشفيتس العديد منهم على الأطفال |
No século XIX, muito depois de Newton ter morrido, cientistas fizeram uma série de experiências que demonstraram, claramente, que a luz não pode ser feita de partículas minúsculas semelhantes a átomos. | TED | ثم في القرن التاسع عشر، بعد فترة طويلة من وفاة "نيوتن"، أقام العلماء سلسلة من التجارب التي أظهرت بوضوح أن الضوء لا يمكن أن يتكون من جزيئات صغيرة، مثل الذرة. |