"uma saudação" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحية
        
    • تحيّة
        
    • بتحية
        
    No dia em que a América recorda os seus mortos de guerra, uma saudação especial para os mortos na guerra do Vietname. Open Subtitles في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام
    Há na França uma saudação para a vossa aguada francesa. Bem nos ludibriastes ontem à noite. Open Subtitles تحية فرنسية، لمظهرك الفرنسي لقد خدعتنا بالأمس
    Pedi ao Institute Sagan que imaginasse uma saudação da Terra, se eles por acaso pudessem levá-la para um mundo distante. Open Subtitles نعم لقد طلبنا من معهد ساجان ان يتخيل، تحية من الارض ان امكن ارسالها لمكان بعيد افتراضيا
    Eu tento manter-me relativamente ao corrente das últimas tendências e modas, por isso sabia que "sua cadela" também era uma saudação vulgar entre amigos, assim como uma referência ao popular Breaking Bad. TED الآن، أحاول أن أتابع الموضة بكل مافيها من موديلات وصيحات، ولذا أعرف أن "يا، كلبة" هي تحيّة شائعة بين الأصدقاء، إضافة لكونها استعارة متداولة من مسلسل "بريكنغ باد".
    José, apenas te quero pedir uma saudação... Open Subtitles خوسيه، هلا تكرمت بتحية خاصة
    Coloque a mão direita sob o coração. É uma saudação decente, e adequada. Open Subtitles ضعي يدك اليمنى على قلبك وستكون تحية كافية
    Quanto à presença militar e o protocolo no local, se forem para a página sete, vão reparar que vamos ter uma saudação com 21 disparos, e seis guardas de honra para dobrar a bandeira antes de a entregarmos à primeira dama. Open Subtitles بالنسبة للحضور العسكري والبروتوكول الواجب تطبيقة، ستجدين في الصفحة السابعة، أننا حددنا تحية عسكرية،
    Lembra-te de que um insulto é uma saudação, mas tenta não perder o controlo. Open Subtitles إذا تذكري ذلك أي شتيمة ستكون بمثابة تحية لكن عليك ان تحاولي ألا تفقدي صوابك، حسناً؟
    Há mais de 150 passageiros aí atrás, muito dos quais frequentam o nosso Clube do Comandante, e para eles gostava de dar uma saudação especial. Open Subtitles هناك أكثر من 150 راكب العديد منهم في نادي رؤسائنا و لأجلهم أود أن أرسل تحية خاصة
    Vossa calca francesa merece uma saudação francesa. Open Subtitles هذه تحية فرنسية لتدفقك الفرنسى ها ؟
    Olha. uma saudação ao sexo seguro. Open Subtitles أنظر, تحية لممارسة الجنس بطريقة آمنة
    É uma saudação muito convencional. Open Subtitles هذا هو تحية تقليدية إلى حد ما.
    É uma saudação Romana. Já vi isto. Open Subtitles إنها تحية رومانية رأيت هذا قبل ذلك
    uma saudação louca para a 'Onda'. Bem fixe. Como a nossa saudação? Open Subtitles تحية الموج الحقيقيه القشعريره الحقيقيه
    - E uma saudação ao herói da guerra? Open Subtitles ماذا عن تحية لبطل حرب عراقية ؟
    É uma saudação comum à Eris, a deusa grega do caos. Open Subtitles تحية عرفية لـ "ايرس" اله الفوضى لدى اليونانيين
    Eis uma saudação de Natal que estava à espera de enviar ao Mandarim. Open Subtitles إليك تحيّة العطلة التي أودّ إرسالها لـ (ماندرين)
    Com uma saudação. Open Subtitles بتحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus