Vou-te dizer a verdade. É uma seca, mas paga-me a renda. | Open Subtitles | لأخبركِ بالحقيقة، إنّه ممل ولكنّه يدفع قيمة الإيجار |
Isto é uma seca. No ano passado as férias foram tão boas. | Open Subtitles | هذا ممل العام الماضي الاعياد كانت ممتعة جداً |
-Fode-me! Va lá, come-me Mickey! -Este transito é uma seca, não é? | Open Subtitles | مارس الجنس معى مارس الجنس معى هذا الزحام ممل ؟ الزحام ممل |
Mais uma seca de dia no mundo dos computadores. | Open Subtitles | مجرد يوم آخر مملة في الكمبيوتر التجارية. |
Ela é uma seca, e fica com uns bocados nojentos de rímel no canto dos olhos! | Open Subtitles | انها فعلا مملة لقد وضعت تلك المسكرة و الاشياء فى جانب عيناها |
É uma seca, não achas? O quê? | Open Subtitles | ـ إنه مُمل جداً, ألا تعتقد ذلك؟ |
Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
O Charlie é uma seca. | Open Subtitles | لذلك أنا سعيد لأنك انت جالسه. تشارلي ممل. |
Achei que seria uma seca, mas até que é divertido. | Open Subtitles | ظننت أن هذا سيكون ممل لكنه بالحقيقة مُسَلٍ نوعاً ما. |
Sim, eu sei, é uma seca. | Open Subtitles | أجل، أعرف إنه ممل جداً، لكنه فيلم مهم |
Isto é uma seca. Podemos ir para casa? | Open Subtitles | هذا ممل , ألا نذهب إلى المنزل ؟ |
- Vamos. Isto está uma seca. - O quê? | Open Subtitles | هيا لنذهب هذا المكان ممل ماذا تعني؟ |
Isto é uma seca. Posso ver televisão? | Open Subtitles | هذا ممل أيمكنني مشاهدة التلفاز؟ |
É uma seca de uma cidade cheia de gente que é uma grande seca que não conhece nada a não ser o que a rodeia | Open Subtitles | إنها مملة بلدة ضيقة مليئة بالناس المملة الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم |
Sei bem que quando alguém diz isso, normalmente se segue uma seca. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه عندما يقول لك شخص ما هذا الحديث فغالبا ما ستكون دقائقك القليلة القادمة مملة جدا, و قد تكون كذلك |
Não é nada. Só umas coisas das aulas. uma seca, por acaso. | Open Subtitles | لا شيء، بعض الأشياء للكلية مملة جدا، في الحقيقة |
O teu avô tem uma piscina, dois campos de ténis e uma sauna. Categoricamente, não é uma seca. | Open Subtitles | (مارتن), جدك لديه مسبح و ملعبين تنس و ساونا في منزلهِ, إنه غير مُمل بكشلٍ قاطع. |
Porque a prisão é uma seca. | Open Subtitles | أتعرف لماذا؟ لأنّ السجن مُمل |
O presidente da câmara definiu o normal como uma seca permanente. | TED | عرّف العمدة وضع المدينة الجديد على أنه جفاف دائم. |
Porque muitas vezes a vida é uma seca e às vezes a escola é uma seca, mas mas estás completamente enganado a respeito do Noah Wilder. | Open Subtitles | .... لأن الحياه قد تكون كريهه بعض المرات .... |
Não será uma seca por ser professor, mas por ser teu pai. | Open Subtitles | ،ربما هو ليس كريهًا لأنه معلم .ربما هو كريهًا لأنه والدك فحسب |
- ele enganou-me. - Ele mentiu-te, porque estavas a ser uma seca do caraças. | Open Subtitles | حسناً، سبب خداعه لك، أنك كنت مزعجاً كالألم في المؤخرة. |
A minha cama é uma seca! | Open Subtitles | سريري مضجر حقا. |
Caramba, as pessoas inteligentes são mesmo uma seca! | Open Subtitles | ياه , الناس الأذكياء مملون |
Escrevi uma intervenção de 20 minutos acerca de como os trabalhos de casa são uma seca. | Open Subtitles | كتبت فقرة مدتها 20 دقيقة عن مدى كراهة الواجب المنزلي. |