Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. | TED | الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة. |
Quando eu me entusiasmava a tricotar, eu estava a seguir uma sequência de comandos simbólicos que incluíam laçadas. | TED | وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها. |
O ADN não é apenas uma sequência de letras não é apenas um guião. | TED | الحمض النووي ليس مجرد سلسلة من الحروف، وليس مجرد نص. |
O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. | TED | تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة. |
E uma vez que há muitas variantes genéticas, e têm diferentes gradientes, isto significa que se determinarmos uma sequência de ADN - um genoma de um indivíduo - podemos estimar de forma bastante exacta de onde vem essa pessoa, desde que os seus pais ou avós não se tenham deslocado muito. | TED | ولان هناك كثير من التغيرات الجينية تملك تدرجات مختلفة يمكننا من تحديد تسلسل الحمض النووي أو شكل الجينوم الخاص بفرد ما يمكننا بدقة مقبولة تقدير المكان الذي جاء منه هذا الفرد لكي نبين إن كان أبويه أو أجداده تحركوا كثيراً او لم يتحركوا على الاطلاق |
Cortar uma sequência de ADN no vosso genoma normalmente, também perturba a função do gene cortado, geralmente gerando a inclusão e a exclusão de misturas aleatórias de letras de ADN no local do corte. | TED | قطع تسلسل الحمض النووي في جينوماتكم يعرقل أيضًا وظيفة الجين المقطوع، كما هو متوقع عن طريق التسبب في إضافة وحذف الخليط العشوائي لأحرف الحمض النووي عند موقع القطع. |
Quando lançamos uma moeda, obtemos uma sequência de caras e coroas. | TED | عندما ترمي العملة، تحصل على سلسلة من الصور والكتابة. |
- Diz. O Anubis mexeu no sistema de segurança. Definiu uma sequência de comandos temporizados. | Open Subtitles | أنوبيس دخل إلى النظام الإمني قام بإعداد سلسلة من الأوامر المؤقته |
Era uma sequência de relatórios de contacto sobre o quadrante superior esquerdo do escudo que, por volta das 17 horas se tinha transformado numa tempestade menor de asteróides. | Open Subtitles | لقد كانت سلسلة من الاحتكاكات على الدرع الرباعي العلوي على الجهة اليسرى والذي بحلول 1700 تحول إلى عاصفة نجمية بسيطة |
Todas as noites você recita uma sequência de números para o ajudar a adormecer | Open Subtitles | تتلو كل ليلة سلسلة من الأرقام التي تساعدك على النوم. |
É uma sequência de 8 dígitos, por isso não é de um telemóvel. | Open Subtitles | إنّها سلسلة من 8 أرقام، لذا فإنّها ليست رقم هاتف. |
E inicialmente seria uma sequência de "1" visto estarem todas viradas para baixo. | Open Subtitles | وفي البداية سيكون من سلسلة من هم مثل بطاقات كلها وجهه. |
Programei o jogo para gerar uma sequência de mil cores. | Open Subtitles | لقد عدّلتُ اللعبة حتى تُولّد ألف سلسلة من نمط الألوان. |
E, um dia, tornou-se mau, realizando uma sequência de ataques violentos que culminou no desligamento da fonte de energia do trânsito na capital da nação. | Open Subtitles | وبعدئذ سلك طريق الشر نفذ سلسلة من الهجمات العنيفة التي تكبدت بإغلاق شبكة الكهرباء للمرور في العاصمة |
Eu usei uma sequência de código que outro black hat me ensinou. | Open Subtitles | أنا استعملت سلسلة من التعليمات البرمجية عملني عليه قرصان من آخر من القبعات السوداء |
Começámos por pegar em tesouras CRISPR e desactivar a capacidade de cortar ADN, mantendo, porém, a sua capacidade de procurar e ligar uma sequência de ADN de uma maneira programada. | TED | بدأنا في أخذ مقص كريسبر وعطّلنا قدرته على قطع الحمض النووي بينما حافظنا على قدرته في بحثه وربطه تسلسل الحمض النووي المستهدف على نحوٍ مبرمج. |
O haliote tem uma sequência de aminoácidos que diz: "É assim que se constrói a concha. | TED | تتوفر على التسلسل الكيميائي للأحماض الأمينية والذي يقول، "هكذا يمكنك إنشاء هذه البنية. ها هو تسلسل الحمض النووي، ها هو تسلسل البروتين |