Querido, já te disse que a carne dos hambúrgueres é fresca e armazenada a uma temperatura segura. | Open Subtitles | اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة لا. |
O gatilho foi definido para uma temperatura muito alta. | Open Subtitles | هذا المفجر يجب اعداده في درجة حرارة عالية |
Precisamos de manter uma temperatura ótima para a fermentação. | TED | نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. |
A célula de Hall-Heroult funciona a alta temperatura, uma temperatura suficientemente alta para o produto metálico de alumínio ser líquido. | TED | خلية هال و هيرولت تعمل في درجات حرارة عالية، درجة حرارة عالية بما يكفي لجعل منتج معدن الألمونيوم سائلاً. |
Então apontem para um quarto com uma temperatura de 65º Fahrenheit ou 18º Celsius. | TED | لذلك اختر غرفة بدرجة حرارة 65 فهرنهايت أو حوالي 18 درجة مئوية. |
Pelos meus cálculos estaremos a encarar uma temperatura acima de 93° em menos de quatro horas. | Open Subtitles | وفقا لحساباتى ستصل درجة الحرارة لأكثر من 200 فهرنهايت خلال أقل من أربعة ساعات |
Vou colocar isto num prato quente que está ajustado a uma temperatura levemente mais alta que a ambiente e vocês podem ver o que acontece. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Há uma temperatura ótima que queremos em casa e programamos o termostato. | TED | هناك درجة حرارة مثالية تريدها في منزلك، فتضبط منظم الحرارة. |
Devia saltar quando chegasse a uma temperatura específica. | Open Subtitles | هو مفترض إلى إخرج آليا عندما يصل درجة حرارة معينة. |
Assim, ela coloca e remove vegetação para manter os ovos com uma temperatura de 30 graus centígrados | Open Subtitles | فتخفف أو تزيد النباتات لتحافظ على البيض في درجة حرارة 30 درجة مئوية |
O recipiente tinha uma temperatura acima da temperatura ambiente. | Open Subtitles | الحاوية حافظت على درجة حرارة أعلى من درجة حرارة الغرفة بعدة درجات |
É uma estrela regular com uma temperatura de cerca de 800 mil graus, e hidrogénio suficiente para queimar durante cinco milhões de anos. | Open Subtitles | أنه نجم متسلسل رئيسي درجة حرارة قلبة تبلغ15مليون درجة وما يكفي من الهايدروجين للإحتراق مليارات عام أخرى |
A atmosfera da Terra voltará a estabilizar com uma temperatura média próxima da última era glaciar. | Open Subtitles | و سوف يستقر المناخ الأرضى و لكن فى درجة حرارة قريبة من حرارة آخر عصر جليدى |
A temperatura mais alta foi na esquina Este da Torre Sul, onde foi registrada uma temperatura de 747 oc. | Open Subtitles | درجة الحرارة الأعلى كانت فى الزاوية الشرقية من البرج الجنوبى حيث سجلت درجة حرارة 1377 فهرنهيت، تساوى 747 مئوية |
Com uma temperatura de superfície de 1000 graus, é usada para unir as linhas do comboio. | Open Subtitles | مع درجة حرارة سطحية مقدارها 1,000درجة ستعمل على لحم روابط سكة حديد مع بعضها البعض |
Para a riscar é preciso uma temperatura altíssima. Como na rampa de lançamento. | Open Subtitles | لتحقيق هذا تحتاج الى درجات حرارة عالية جدا درجات حرارة منصة الاقلاع |
Se você aquecer um gás a uma temperatura suficientemente alta os electrões caem dos átomos e flutuam livremente numa sopa. | Open Subtitles | عندما تسخن الغازات إلى درجات حرارة مرتفعة للغاية تتشتت الإلكترونات عن الذرات وتنتشر بالأنحاء كالغبار |
Malta foquem-se, vamos voltar para uma temperatura congeladora. | Open Subtitles | فلتركزوا يا رفاق ، نحن على وشك العودة إلى درجات حرارة التجمد. |
Este gás sobe e arde a uma temperatura superior à da própria erva, tornando-o um dos mais potentes e rápidos fogos na natureza. | Open Subtitles | هذا العشب يرتفع ويحترق بدرجة حرارة أكثر من العشب نفسه، مما يجعلها واحدة من أشرس و أسرع الحرائق في الطبيعة. |