Tal acontece apenas nas costas longínquas de uma terra distante. | Open Subtitles | حدث هذا فقط على الشواطئ البعيدة في أرض بعيدة. |
Surpreendentemente, quando as planícies estão mais secas, água fresca, vinda de uma terra distante, corre para os leitos de rios ressequidos. | Open Subtitles | على نحو مذهل، عندما تكون السهول في أقصى جفافها تتدفق المياه العذبة من أرض بعيدة داخل قيعان الأنهار الجافّة |
Ele veio de uma terra distante, mas o seu espírito está aqui para sempre. | Open Subtitles | لقد أتى من أرض بعيدة لكن روحه فضّلت البقاء معنا هنا |
Venho de uma terra distante... um sítio chamado Kansas. | Open Subtitles | جئت مِنْ أرض بعيدة مِنْ مكانٍ يدعى "كنساس" |
Venho de uma terra distante. | Open Subtitles | أنا آتٍ من أرضٍ بعيدة للغاية. |
Antes da maldição cair, antes da Neve dar à luz, ela e o príncipe entrarão no guarda-roupa e viajarão para uma terra distante, uma terra sem magia, onde a Neve dará à luz à criança. | Open Subtitles | قبل أن تحلّ اللعنة، و قبل أن تنجب (سنو) طفلتَها... ستدخل مع الأمير إلى الخزانة، و يسافرا إلى أرضٍ بعيدة. أرضٍ بلا سحر. |
Preciso que vás a uma terra distante, uma terra governada por um velho compatriota, que não ficaria... feliz de me rever. | Open Subtitles | أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم والذي لن يسرّ برؤية وجهي البهيّ مجدّداً |
Viemos de pequenas aldeias de uma terra distante, para salvar a nossa honra de um mundo em chamas. | Open Subtitles | أتينا من مدن صغيرة في أرض بعيدة " " لإنقاذ شرفنا و العالم المشتعل |
Soldados de uma terra distante vieram e roubaram todas as nossas coisas preciosas. | Open Subtitles | جنود من أرض بعيدة... أتوا وسرقوا كل أشيائنا النفيسة. |
Viemos de uma terra distante para ver seu filho. | Open Subtitles | جئنا من أرض بعيدة لرؤية طفلك |
Desculpem aqui o papá cheio de papel. Ele vem de uma terra distante chamada Hollywood Ocidental. Têm regras diferentes. | Open Subtitles | في الحقيقة، أتمنى أن تسامحوا العم (واربكس) فهو من أرض بعيدة تسمى (هوليوود) الغربية ولديهم مجموعة من القواعد المختلفة |