| Dei uma trinca e está um pouco frio, mas ainda está bom. | Open Subtitles | أخذتُ منه قضمة صغيرة وبارداً بعض الشيئ، لكن لا يزال لذيذاً. |
| Por isso, quando a vida te parecer difícil, dá uma trinca na sanduíche prateada. | Open Subtitles | لذا, عندما تبدو الحياة صعبة خذ قضمة من الشطيرة الفضية |
| Dás uma trinca naquilo e começas a transpirar como uma puta na igreja. | Open Subtitles | تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة |
| Dás-te conta que todas as vezes que dás uma trinca em algo bom ao jantar, fazes um pequeno som? | Open Subtitles | تُدركُ بأنّ كُلَّ مَرَّةٍ أَخذتَ a عضة الشيءِ جيّدة في العشاءِ، جَعلتَ a صحيح إلى حدٍّ ما؟ |
| Está lambida, mas dá uma trinca. | Open Subtitles | هو رطب إلى حد ما لكن الوارد عضة. |
| Ele teve de dar uma trinca, reinseri-lo e voltar a andar. | Open Subtitles | فكان عليه أن يأخذ قضمه منه ثم يقوم بتعليقه مجدداً ويعاود السير |
| Eles têm fome, damos-lhes uma trinca. | Open Subtitles | إنهم نهمون للمال، لمَ لا نعطيهم إذاً قضمة منه؟ |
| É assim. Agora dá uma trinca nessa sanduíche. | Open Subtitles | بهذه البساطة، والآن تناولي قضمة من هذه الشطيرة.. |
| Bem, troquei-a com um miúdo por uma trinca de uma sandes. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته إنّه أنا |
| Carne seca é demais! Vais adorar! Dá uma trinca! | Open Subtitles | ...الحبش المدخن شهي جداً سيعجبك جداً، خذ قضمة واحدة |
| Vá, dá uma trinca. | Open Subtitles | الأن ، لما لا تأخذ قضمة صغيرة. |
| Dá uma trinca nesta bolacha. Isso, assim é que é. | Open Subtitles | خذ قضمة من هذا البسكويت، هذه هي |
| Espera. Mais uma trinca antes iniciarmos o começo. | Open Subtitles | إنتظر قضمة أخيرة قبل أن نبدأ البداية |
| Tenho tanta fome, só uma trinca... | Open Subtitles | أنا جائع للغاية، سأتناول قضمة واحدة |
| Tens de libertar as tuas fantasias por uma trinca | Open Subtitles | يجب أن تخرج خيالاتك من أجل قضمة |
| Hey, dá-me uma trinca disso. | Open Subtitles | دعنى أخذ قضمة من هذا |
| Só uma trinca de amor por lhe ter salvo a vida. | Open Subtitles | إنها عضة صغير لمساعدته |
| Deu uma trinca e guardou-a no bolso. | Open Subtitles | أَخذتَ a عضة وأنت ضِعْه في جيبِكَ. |
| Espera, só mais uma trinca. | Open Subtitles | انتظر , أريد عضة أخيرة |
| - Só uma trinca. - Aguenta-te, amigão! | Open Subtitles | قضمه واحده تمهلوا , يارفاق |
| Só uma trinca! | Open Subtitles | اوه اه قضمه واحده اه |