"uma uva" - Traduction Portugais en Arabe

    • عنب
        
    • كالزّبيب
        
    • كالعنب
        
    • عنبا
        
    • زبيب
        
    Vocês parecem duas focas a lutar por uma uva. Open Subtitles أنتما تبدوان مثل فقمتين تتصارعان على حبة عنب.
    Andar no meio... és esborrachado como uma uva. Open Subtitles إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا ستسحق كحبة عنب
    E recebe uma uva e come-a. TED فتحصل على عنب في المقابل وتأكله.
    Então, por favor, não te pareças com uma uva passa. Open Subtitles لذا رجاءاً، لا تجعلي نفسكِ تبدين كالزّبيب
    Na última vez, foi uma laranja, e, antes disso, foi uma uva. Open Subtitles اخر مرة كان كالبرتقالة والمرة التي قبلها كان كالعنب اسمعي بنفسك؟
    Comi uma uva há cinco horas, por isso, é melhor eu dividir isto contigo. Open Subtitles تناولت عنبا قبل خمس ساعات من الافضل ان اقتسمه معك
    - Há um animal aqui perto. - Isso é uma uva passa, Schmidt. Open Subtitles هناك حيوان بالجوار شميث هذا زبيب يا رجل
    De novo, a mesma escolha. Podem jogar pelo seguro e receber sempre duas uvas de cada vez, ou podem escolher a aposta arriscada e obter uma uva ou três. TED مجددا، الخيار نفسه; بإمكانهم اللعب الآمن للحصول على حبتي عنب كل مرة، أو يمكنهم أخذ الرهان المغامر والتخير بين واحدة وثلاثة.
    Ele tem uma catota do tamanho de uma uva no nariz. Open Subtitles لديه كتلة مخاط بحجم حبة عنب بانفه
    Estamos aqui trancados até amanhã e a única coisa que comi hoje foi uma uva que o Chris deixou cair no pequeno-almoço. Open Subtitles حتى الغد والشيء الوحيد الذي أكلته كان عنب تركه " كريس " على الإفطار
    Deixam-na morrer. Se se engasgar com uma uva, não lhe salvam a vida. Não vai comer uvas porque come comida de bebé. Open Subtitles .لو اختنقت بحبة عنب, لن ينقذونها - .لن تختنق بالعنب, لأنها تأكل طعام أطفال -
    Vou injectar um pouco de soro fisiológico... e fazer esta passa parecer uma uva num instante. Open Subtitles سأقوم بحقن القليل من محلول ملحي... وسأجعل حبة الزبيب تبدو كحبة عنب بلمح البصر.
    É uma uva mais uma maçã. Open Subtitles أنه عنب بالأضافة إلى التفاح وجهة نظري بالضبط .
    Não quero que te pareças com uma uva passa! Open Subtitles كلاّ ! لا أريدُ أن تكوني كالزّبيب !
    É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. Open Subtitles مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب.
    É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. Open Subtitles مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب.
    Depois fico tipo uma uva passa careca. Open Subtitles وسأخسر شعري كُلّه ... ومن ثمّ أبدو مثل زبيب أصلع مقرف
    Não me interessa se ele apanhou uma uva... da pala do Sammy Davis. Open Subtitles لست أهتم حتى لو قطف زبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus