"uma vacina para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقاح
        
    Muitas pensaram que era impossível fazer uma vacina para a SIDA mas hoje, os indícios mostram-nos o contrário. TED الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس.
    Os resultados da Tailândia mostram que podemos fazer uma vacina para a SIDA e as descobertas dos anticorpos dizem-nos como podemos fazê-la. TED النتائج التايلاندية تخبرنا أنه في الإمكان صنع لقاح للإيدز. و نتائج الأجسام الضادة ترينا كيف نفعل ذلك.
    Aqui, estão a ser tratadas diariamente com um fungicida, mas sem uma vacina para as proteger e com o fungo ainda à solta na floresta, não podem ser reintroduzidas no seu verdadeiro lar. Open Subtitles هنا تعالج الضفـادع يومياً بمبيد للفطريات لكن بدون لقاح وذلك لحمايتهم ولأن الـفـطر مازال على نطاق واسع فى الغابه
    Este veneno tóxico de serpente poderia ser a chave para criar uma vacina para proteger as tropas de vários agentes nervosos, tais como o gás serina. Open Subtitles سم الثعابين هذا قد يكون اساس صناعة لقاح قد يحمي قواتنا من الاسلحة المؤثرة علي الجهاز العصبي بما فيها غاز السارين
    Dois anos antes disso, tomou uma vacina para a varicela, que só se toma na idade adulta quando se tem filhos. Open Subtitles وقبل ذلك بعامين حصلتِ على لقاح الجدري وهو لا يعطى للبالغاتِ خلا من لديها طفل
    Isso pode nos levar à origem e dar a hipótese de desenvolver uma vacina para detê-lo. Open Subtitles لكن هذا قد يقودنا نحو المنشأ لو علمنا من أين بدأ هذا الشئ فحينها لدينا فرصة بإنتاج لقاح لإيقافه
    Embora existissem métodos para produzir uma vacina para a gripe e parar a expansão da doença, na melhor das hipóteses, não estaria disponível nos seis meses seguintes. TED على الرغم من وجود طرق لإنتاج لقاح الأنفلونزا وإيقاف المرض من الأنتشار. على أفضل تقدير، لن يكون هذا اللقاح متوفراً قبل ستة أشهر على الأقل.
    Há candidatos bastante interessantes. É difícil criar uma vacina para esta doença. TED ولكنه مرض صعب جدا صنع لقاح له.
    Disse estar perto de obter uma vacina para a gripe das aves. Open Subtitles ادّعى أنّه اقترب من اكتشاف لقاح انفلونزا الطّيور لو كان هذا صحيحاً...
    -Se encontrasse um panadinho, talvez conseguisse criar uma vacina para o vírus. Open Subtitles - اذا اردت ان تجد واحدة من شذرات، ربما أنا يمكن أن يجعل لقاح للفيروس.
    Temos que tratar os infectados para se sentirem melhor, e uma vacina para evitar que mais alguém se infecte. Open Subtitles نحنُ نحتاج لعلاج ليحسّن حالة المصابين... و لقاح لحماية أي شخص آخر من الإصابة به
    No mês passado, enviei uma vacina para um colega em Delhi, que a recriou numa impressora 3D biológica! Open Subtitles في الشهر الماضي فقط، عبر البريد الالكتروني لقاح إلى زميل في دلهي ثم إعادة إنشائه على طابعة بيولوجية 3D!
    Não estão a criar uma vacina para a malária? Open Subtitles التى تعمل على لقاح لمرض (الملاريا)، أليس كذلك؟
    Pensava que existia uma vacina para isso. Open Subtitles ظننت ان هناك لقاح له
    Queres ouvir que curei o cancro, ou encontrei uma vacina para ELA antes do pequeno-almoço. Open Subtitles أو أنني اكتشفت لقاح لمرض (التصلب الجانبي الضموري) قبل الإفطار
    Então, uma vacina para mim. Open Subtitles إذاً يعتبر لقاح بالنسبة لى
    É uma vacina para o vírus. Open Subtitles بل هو لقاح... للفيروس.
    uma vacina para quê? Open Subtitles لقاح ضد ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus