"uma vida com" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياة مع
        
    • الحياة مع
        
    • حياة مليئة
        
    Em honra da nossa casa. Estou aqui para declarar o meu desejo de começar uma vida com esta mulher... com a Lois Lane. Open Subtitles بإسم عائلتنا، إنّي هنا لأعلن عن رغبتي لأبدأ وثاق حياة مع هذهِ المرأة.
    "Encontrar e construir uma vida com a única mulher que sempre gostei." Open Subtitles سأجد وابني حياة مع المرآة التي الوحيدة التي اهتممت بها
    Bem, eu acho que você pensou sobre uma vida com Elena. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك قد فكرت حول حياة مع إيلينا.
    uma vida com tal mulher seria estranha. Open Subtitles 30,933 يا سيدي ، هذه الحياة مع مثل هذه الزوجة كانت غريبة.
    Finalmente tenho uma vida. Com uma família e agora um amigo em quem confio. Open Subtitles لقد بدأت اخيرا فى الحياة مع عائلة وصديق جديد
    Ao longo de uma vida com experiências "stressantes" esta alteração biológica pode ser a diferença entre um ataque cardíaco induzido pelo stress, aos 50 anos, e viver bem até aos 90 anos. TED خلال حياة مليئة بالتجارب الموترة، فإن هذا التغيير البيولوجي الوحيد قد يكون مفترق طرق بين التعرض لنوبة قلبية في سن 50 بسبب الضغط والعيش بصحة جيدة حتى سن 90.
    Recebam as marcas dos anjos e voltem a viver uma vida com futuro. Open Subtitles خذ العلامة من الملائكة وعيش حياة مع المستقبل مرة أخرى
    Estás a tentar construir uma vida com um homem que é desonesto. Open Subtitles أنتِ تُحاولين إقامة حياة مع رجل غير جدير بالثقة
    Usar isto para começar uma vida com alguém, como sabes, sou muito selectivo, por isso pensei, quem melhor para começar uma vida... Open Subtitles ان استخدم هذا لابداء حياة مع شخص ما و كما تعرفى ، فاننى شديد الانتقاء ...... لذلك افكر ، من هى افضل من ابدأ حياة معها
    Sai do casamento e começa a construir uma vida com esse Karl. Open Subtitles إذاً ، جدي طريقة .. لإنهاء زواجكِ "وابدأي ببناء حياة مع "كارل
    E querias fugir e construir uma vida com este traidor. Open Subtitles وأردتِ الهرب وبدء حياة مع هذا الخائن؟
    Estou a tentar construir uma vida com o pai do meu filho. Open Subtitles أنا أحاول بناء حياة مع أب طفلي
    Estou a oferecer-lhe uma vida com o seu filho. Open Subtitles أنا أعرض عليك حياة مع ولدكِ
    Perdi uma vida com a Emma porque tornei-me obcecado pela perseguição. Open Subtitles (اشتقت إلى حياة مع (إيما لأنني أصبحت مهووساً بالمطاردة
    Eu queria uma vida com o Jamie. Open Subtitles لقد أردت حياة مع جيمى
    Sabes, nunca pensei que podia construir uma vida com alguém que não a Anna. Open Subtitles لم أتوقع أنه يمكنني بناء حياة مع أحد سوى (آنا)
    Mas o JT está a construir uma vida com a Sara. Open Subtitles (ولكن (جي تي)يعيش حياة مع(ساره
    Mas talvez o pacto seja só uma desculpa para te protegeres da confusão e incerteza de uma vida com o homem que realmente amas. Open Subtitles لكن ربما هذا الإتفاق مجرّد عذر تستغلينه لحماية نفسك من الفوضى والتشكيك في الحياة مع الشخص الذي تحبينه فعلاً
    Manny, a única coisa que quero é uma vida com a Pêssegos. Open Subtitles ماني، كل ما أريده "هو شئ واحد هو الحياة مع "بيتشز
    Acarinho estas lembranças, porque me ajudaram a entender a vida fora da cidade, uma vida com imensas possibilidades, sem barreiras como a língua ou a cultura. TED أنا أعتز بتلك الذكريات، لأنها ساعدتني على فهم الحياة خارج المدينة، حياة مليئة بكثير من الاحتمالات، من دون حواجز، كاللغة أو الثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus