"uma vida humana" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياة بشرية
        
    • حياة إنسان
        
    • حياة انسان
        
    • حياة الإنسان
        
    • حياة أنسان
        
    O que era uma velha corrente enferrujada comparado com uma vida humana? Open Subtitles اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟
    uma vida humana... a câmara mais pequena do mundo tamanho real gravada numa complexa cadeia de câmaras ocultas, transmitida em directo sem ser editado 24 horas por dia, Open Subtitles ونما معه الفنيين حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات
    Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, acho que vale uma vida humana. Open Subtitles لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Na semana passada ele escolheu um colar a uma vida humana. Open Subtitles اعني، الاسبوع الماضي، لقد اختار العقد عن حياة انسان.
    Embora no espaço de uma vida humana, várias espécies sejam ameaçadas, Open Subtitles في فترة من فترات حياة الإنسان... تعرّض عدد لا يُحصى من الكائنات إلى الخطر،
    Sentes que o teu livro vale uma vida humana? Open Subtitles هل تظن أن كتابك يساوى حياة أنسان ؟
    Também tentei viver uma vida humana. Open Subtitles لقد حاولت عيش حياة بشرية من قبل حاولت ذلك منذ مئة عام
    Eu só não entendo porque salvarias uma vida humana. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم ، لماذا تقوم بإنقاذ حياة بشرية ؟
    Que podes dar-lhe uma vida. uma vida humana. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تعطيها حياة، حياة بشرية.
    Não és o único que tinha uma vida humana. Open Subtitles ليس الشخص الوحيد الذي لديه حياة بشرية
    Isto é uma vida humana, Srta. Roberts. Open Subtitles " إنها حياة بشرية آنسة " روبرتس
    Que cada um destes Goa'uid jovens vão um dia tirar uma vida humana. Open Subtitles كل واحدة من صغار الجواؤلد هذه ستستولي يوما على حياة إنسان
    Eu achava que colocaria preço a uma vida humana, mas nunca perguntei a Bert Cooper, perguntei? Open Subtitles كنت اظن بأنه لا يمكن وضع ،قيمة مادية على حياة إنسان لكنني لم أسأل بيرت كوبر, أليس كذلك؟
    Esse é um conselho sensato. Nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles تبدو نصيحة جميلة للغاية "لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان"
    Nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Não há nada mais valioso do que uma vida humana. Open Subtitles ليس هناك شيء أغلى من حياة الإنسان
    Miguel, faço qualquer coisa, sempre que há uma vida humana em jogo. Open Subtitles ميغيل، إذا كان هناك حياة الإنسان على المحك ... أستودع إلى القلب.
    Pare, senhor. Está a colocar uma vida humana em perigo. Open Subtitles .توقف، سيدي .إنّك تضع حياة أنسان في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus