"união europeia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي
        
    • الإتحاد الأوروبي
        
    • الإتحاد الأوربي
        
    • الاتحاد الأوربي
        
    • الاتحاد الاوروبي
        
    Vimos a Grã-Bretanha a correr para a saída da União Europeia. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    Negócios: A menor perceção na União Europeia TED الأعمال: النسبة الأقل في الاتحاد الأوروبي.
    Estou sentado com os meus homólogos, na União Europeia. TED كنت جالساً مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي
    Em nenhum lado vemos isso tão claramente como na União Europeia, cujos 27 países membros falam 23 línguas oficiais. TED ونحن الآن نرى هذا بوضوح في الإتحاد الأوروبي الذي تتحدث الدول أعضاؤه السبعة والعشرون 23 لغة مختلفة.
    A União Europeia gasta atualmente mais de mil milhões de euros anuais na tradução para as 23 línguas oficiais. TED الإتحاد الأوروبي ينفق الآن مايفوق المليار يورو سنوياً للترجمة بين هذه الثلاثة وعشرين لغة الرسمية.
    A maior companhia de fornecimento hospitalar da União Europeia. Open Subtitles تجهيز المستشفى الأكبر الشركة في الإتحاد الأوربي.
    Esta é uma unidade de ensino contínuo de 33 milhões de libras, que foi financiada em grande parte pela União Europeia. TED تلك كلية لمواصلة التعليم بتكلفة 33 مليون جنية إسترليني. والممولة غالبيتها من قبل الاتحاد الأوربي.
    O ETS da União Europeia é o principal mercado. TED الاتحاد الاوروبي اي تي اس هو السوق الرئسية
    Acontece que a União Europeia, mais 9 países cobrem cerca de dois terços da pesca mundial. TED تبين أن الاتحاد الأوروبي زائد 9 دول أخرى ، يغطي حوالي ثلثي الثروة السمكية العالمية.
    Éramos um país que beneficiava da solidariedade da União Europeia. TED فقد كنا دولة تستفيد من تضامن الاتحاد الأوروبي.
    E este é o novo centro desportivo, que está no centro de um projeto de recuperação de 350 milhões de libras que está a ser financiado pela União Europeia. TED وهذا هو المركز الرياضي الجديد مشروع تجديده قيد العمل يكلف حوالي 350 مليون جنيه ويجرى تمويله من قبل الاتحاد الأوروبي.
    e ele me disse que tinha votado "Sair", porque a União Europeia não tinha feito nada por ele. TED وأخبرني أنه قد صوت لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، لأن الاتحاد الأوروبي لم يقدم له أي شيء.
    A União Europeia foi a primeira região a proibir a utilização de antibióticos nas rações. TED كان الاتحاد الأوروبي أول منطقة تحظره بوضع المضادات الحيوية بجرعات منخفضة في العلف.
    O que deverá a União Europeia começar por fazer? Open Subtitles ما أحرزنا يجب الاتحاد الأوروبي أن يتحرك لأول مرة؟
    Dou-vos um exemplo. Ao abrigo do Acordo de Cotonou, — ou Convenção de Lomé — a Europa deu uma oportunidades aos países africanos de exportar bens, sem encargos, para o mercado da União Europeia. TED سأعطيك مثالاُ. ،بموجب اتفاقية كوتونو كانت تعرف سابقا باسم اتفاقية لومي، الدول الأفريقي مُنحت فُرص من أوروبا لتصدير البضائع، تم إعفاءها من الرسوم الجمركية، إلى سوق الاتحاد الأوروبي.
    Averiguámos em quantos países precisamos de nos concentrar, tendo em atenção que a União Europeia gere convenientemente as suas pescas através de uma política comum de pescas. TED فتساءلنا، كم عدد الدول التي علينا أن نركز عليها، إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الاتحاد الأوروبي يسير بشكل توافقي مزارعه السمكية من خلال سياسة سمكية مشتركة؟
    A União Europeia emprega uma equipa permanente de cerca de 2500 tradutores. TED الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم.
    O meu país, o Uganda tem uma quota de exportação de 50 000 toneladas de açúcar para o mercado da União Europeia. TED مدينتي، يوغندا لديها حصص لتصدير 50،000 طن متري، من السكر لسوق الإتحاد الأوروبي.
    E quando chegar a altura, A União Norte Americana e a União Europeia, a União Africana e a União Asiática, Open Subtitles وعندما يحين الوقت الاتحاد الأمريكي الشمالي، الإتحاد الأوربي الإتحاد الأفريقي والإتحاد الآسيوي
    Portanto, se os conseguirem contrabandear para a União Europeia podem fazer lucros bastante agradáveis. Quero mostrar-vos isto para mostrar o tipo de recursos de que estes grupos dispõem. TED وهكذا إذا استطعت تهريبها إلى الإتحاد الأوربي. فستكون ذات عائد ربحي ممتاز. وأريد أن أريكم هذا لتوضيح أنواع المصادر المتاحة لهذه المجموعات.
    62% das pessoas aqui votaram para sair da União Europeia. TED 62% من السكان صوتوا لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوربي.
    Há umas duas semanas, a União Europeia aprovou uma lei proibindo o uso do BPA nos biberões e nas canecas-biberões dos bebés. TED الان قبل اسبوعين او نحو ذلك, اصدر الاتحاد الاوروبي قانونا يمنع اسخدام البيسفيتول في زجاجات اطفالنا او اكواب السيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus