"unidade de cuidados intensivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحدة العناية المركزة
        
    E andei nesta montanha russa, porque depois de a estabilizarem ela foi transferida para a unidade de cuidados intensivos e eu esperei o improvável, que ela recuperasse. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    Colocaram fios nelas como os pacientes na unidade de cuidados intensivos. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    De facto, houve um estudo fantástico feito numa unidade de cuidados intensivos num hospital da Flórida. TED في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا.
    Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na unidade de cuidados intensivos. Open Subtitles إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة
    Está na unidade de cuidados intensivos do hospital distrital de Willoughby. Open Subtitles أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي
    Código Azul na unidade de cuidados intensivos. Open Subtitles رمز أزرق في وحدة العناية المركزة رمز أزرق في وحدة العناية المركزة
    Sugiro colocá-lo na unidade de cuidados intensivos durante a noite. Open Subtitles أقترح أن نضعه في وحدة العناية المركزة الليلة،
    A minha mãe teve um ataque cardíaco. Está na unidade de cuidados intensivos em DC. Open Subtitles نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة
    A Julie trabalha na unidade de cuidados intensivos do Centro Médico St Joseph, em Kansas City, no Missouri, Open Subtitles جوليا" تعمل في وحدة العناية المركزة" "في مركز "سانت جوزيف الطبي في مدينة كانساس ميسسوري
    Você está no Hospital Central de Belfastl. Está na unidade de cuidados intensivos. Open Subtitles أنت في مستشفى "بيلفاست" العام، وحدة العناية المركزة.
    Começam a aperceber-se de que talvez seja melhor pagar um dólar agora por um dispositivo usável e um conselheiro em vez de pagar 10 dólares mais tarde, quando o bebé nascer prematuramente e acabar na unidade de cuidados intensivos neonatal — uma das alas mais caras do hospital. TED إنهم يدركون بشكل متزايد أنه ربما من الأفضل أن أدفع دولاراً واحداً الآن من أجل جهاز ملبوس ومدرب للصحة، على أن أدفع 10 دولارات لاحقاً، عندما تتم ولادة الطفل قبل أوانه وينتهي به المطاف في وحدة العناية المركزة بحديثي الولادة، وهي إحدى أعلى الأقسام أجراً في المشفى.
    ANNE WILKES VAI CHEFIAR unidade de cuidados intensivos Open Subtitles "آن ويلكيس) تترأس وحدة العناية المركزة)"
    E da próxima vez que o Dr. Cox entrasse na unidade de cuidados intensivos seria cumprimentado por uma série de caras tristes. Open Subtitles وعندما دخل دكتور (كوكس) بعدها إلى وحدة العناية المركزة هنأه كثير من الوجوه الحزينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus