E a Union Allied beneficiou com cada dólar dela. | Open Subtitles | واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك |
Talvez o escândalo da Union Allied esteja associado a isto. | Open Subtitles | أعتقد أن فضيحة إتحاد الحلفاء ربما تدخل في هذا |
Trabalhava no sector financeiro da Union Allied. | Open Subtitles | كنت اعمل في القسم المالي بشركة اتحاد الحلفاء |
Por isso estive a pensar sobre o que isso seria... e a única coisa em que pude pensar... é no ficheiro da pensão da Union Allied. | Open Subtitles | لذا فكرت بهذا وما قد يكون هذا الشيء والشيء الوحيد الذي توصلت إليه هو ملف نفقات اتحاد الحلفاء |
Antes de mais, assine o acordo do advogado da Union Allied. | Open Subtitles | أولًا، وقعي الإتفاق مع محامي إتحاد الحلفاء |
O rastro de documentos da Union Allied não deu em nada. | Open Subtitles | رقة درب على الاتحاد الحلفاء هو تمثال نصفي. |
Mas acho que ele deve ser o tipo por trás da Union Allied. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه ربما كان واحد وراء الاتحاد الحلفاء. |
Ele nunca me teria ajudado a expôr a Union Allied se trabalhasse. | Open Subtitles | لا، انه لم يحدث ان ساعد لي فضح الاتحاد الحلفاء لو كان. |
Não acredito que este seja o mesmo tipo que impediu a Union Allied de me esfaquear no meu apartamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق هذا هو نفس الرجل التي توقفت أن الاتحاد الحلفاء الجوز من طعن لي في شقتي. |
O único caso importante foi o da Union Allied. | Open Subtitles | إنتهت الخمسة عشر دقيقة الخاصة بكِ بعد إتحاد الحلفاء |
A Union Allied, ou lá como se chama agora, está a comprar tudo de novo. | Open Subtitles | "إتحاد الحلفاء" أو أيًا كان ما يطلقونه على أنفسهم الآن، يعيدون شراءها |
Por isso... se acharmos a ligação... dos inquilinos, dos tiroteios e da Union Allied... isso seria algo para entregares ao teu editor? | Open Subtitles | هكذا... اذا كنا نستطيع ربط... للمساكن، و إطلاق النار، والاتحاد الحلفاء... |
Consigo uma história que faz a diferença, como a da Union Allied. | Open Subtitles | في نشر قصة تصنع فارقًا، كـ"أتحاد الحلفاء" |
Desde a da Union Allied, não consigo publicar uma história sobre o que acontece na cidade. | Open Subtitles | منذ حين "إتحاد الحلفاء" لم أتمكن من الحصول على قصة عما يحدث حقًا بهذه المدينة لأقوم بطباعته |
Após o seu artigo sobre a... Union Allied, tomei precauções. | Open Subtitles | بعد مقالك عن "إتحاد الحلفاء"، أخذت إحتياطاتي |
E mentiste-me sobre o ficheiro do fundo de pensão da Union Allied. | Open Subtitles | وقدكذبتِعلي.. بشأن ملف تفاعد "إتحاد الحلفاء" |
Sabe, é curioso, depois do artigo da Union Allied, perguntei-me se teria de ficar debaixo de olho. | Open Subtitles | أتعلمين، الأمر مضحك، فبعد مقالة "إتحاد الحلفاء" فكرت في كونك تسترعين مزيدًا من الإهتمام |
Eu disse-te que te iria manter em segurança, Karen... quando foi atrás de ti por causa da Union Allied. | Open Subtitles | قلت لك أن يحفظك، كارين... عندما جاء بعد أكثر من الاتحاد الحلفاء. |
Na Union Allied Construction. | Open Subtitles | إتحاد الحلفاء للإنشاءات |
Acho que o que Anatoly tenta dizer é que é de nosso melhor interesse que o problema da Union Allied seja resolvido rapidamente. | Open Subtitles | اظن بأن ما يحاول (اناتولي) قوله هو انه سيكون من الأفضل أن تحل مشكلة الحلفاء المتحدون بأسرع وقت ممكن |