"union allied" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحلفاء
        
    E a Union Allied beneficiou com cada dólar dela. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    Talvez o escândalo da Union Allied esteja associado a isto. Open Subtitles أعتقد أن فضيحة إتحاد الحلفاء ربما تدخل في هذا
    Trabalhava no sector financeiro da Union Allied. Open Subtitles كنت اعمل في القسم المالي بشركة اتحاد الحلفاء
    Por isso estive a pensar sobre o que isso seria... e a única coisa em que pude pensar... é no ficheiro da pensão da Union Allied. Open Subtitles لذا فكرت بهذا وما قد يكون هذا الشيء والشيء الوحيد الذي توصلت إليه هو ملف نفقات اتحاد الحلفاء
    Antes de mais, assine o acordo do advogado da Union Allied. Open Subtitles أولًا، وقعي الإتفاق مع محامي إتحاد الحلفاء
    O rastro de documentos da Union Allied não deu em nada. Open Subtitles رقة درب على الاتحاد الحلفاء هو تمثال نصفي.
    Mas acho que ele deve ser o tipo por trás da Union Allied. Open Subtitles ولكن اعتقد انه ربما كان واحد وراء الاتحاد الحلفاء.
    Ele nunca me teria ajudado a expôr a Union Allied se trabalhasse. Open Subtitles لا، انه لم يحدث ان ساعد لي فضح الاتحاد الحلفاء لو كان.
    Não acredito que este seja o mesmo tipo que impediu a Union Allied de me esfaquear no meu apartamento. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا هو نفس الرجل التي توقفت أن الاتحاد الحلفاء الجوز من طعن لي في شقتي.
    O único caso importante foi o da Union Allied. Open Subtitles إنتهت الخمسة عشر دقيقة الخاصة بكِ بعد إتحاد الحلفاء
    A Union Allied, ou lá como se chama agora, está a comprar tudo de novo. Open Subtitles "إتحاد الحلفاء" أو أيًا كان ما يطلقونه على أنفسهم الآن، يعيدون شراءها
    Por isso... se acharmos a ligação... dos inquilinos, dos tiroteios e da Union Allied... isso seria algo para entregares ao teu editor? Open Subtitles هكذا... اذا كنا نستطيع ربط... للمساكن، و إطلاق النار، والاتحاد الحلفاء...
    Consigo uma história que faz a diferença, como a da Union Allied. Open Subtitles في نشر قصة تصنع فارقًا، كـ"أتحاد الحلفاء"
    Desde a da Union Allied, não consigo publicar uma história sobre o que acontece na cidade. Open Subtitles منذ حين "إتحاد الحلفاء" لم أتمكن من الحصول على قصة عما يحدث حقًا بهذه المدينة لأقوم بطباعته
    Após o seu artigo sobre a... Union Allied, tomei precauções. Open Subtitles بعد مقالك عن "إتحاد الحلفاء"، أخذت إحتياطاتي
    E mentiste-me sobre o ficheiro do fundo de pensão da Union Allied. Open Subtitles وقدكذبتِعلي.. بشأن ملف تفاعد "إتحاد الحلفاء"
    Sabe, é curioso, depois do artigo da Union Allied, perguntei-me se teria de ficar debaixo de olho. Open Subtitles أتعلمين، الأمر مضحك، فبعد مقالة "إتحاد الحلفاء" فكرت في كونك تسترعين مزيدًا من الإهتمام
    Eu disse-te que te iria manter em segurança, Karen... quando foi atrás de ti por causa da Union Allied. Open Subtitles قلت لك أن يحفظك، كارين... عندما جاء بعد أكثر من الاتحاد الحلفاء.
    Na Union Allied Construction. Open Subtitles إتحاد الحلفاء للإنشاءات
    Acho que o que Anatoly tenta dizer é que é de nosso melhor interesse que o problema da Union Allied seja resolvido rapidamente. Open Subtitles اظن بأن ما يحاول (اناتولي) قوله هو انه سيكون من الأفضل أن تحل مشكلة الحلفاء المتحدون بأسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus