O verdadeiro messias, unirá Israel, não o dividirá. | Open Subtitles | و المسيح الحقيقى يوحد إسرائيل ، لا يفرقه |
e anuncio uma coligação que finalmente unirá todo o nosso povo. | Open Subtitles | لأعلن تحالفا سوف يوحد أخيرًا كلّ شعبنا |
O verdadeiro messias, unirá Israel, não o dividirá. | Open Subtitles | المسيح الحقيقي سوف يوحد (إسرائيل)، وليس تقسيمهم |
Quem retirar a espada daquela rocha será o rei - e unirá toda a Bretanha. | Open Subtitles | أيّ واحد يستطيع سحب السيّف من تلك الصخور سيوحد "بريطانيا العظمى" |
Um homem que um dia unirá os poderes do mundo antigo e do novo e trará a época que os poetas conhecem como | Open Subtitles | رجلٌ في يوم من الأيام سيوحد قوى العالم القديم والجديد ...ويجلب الزمن الذي يتحدث فيهِ الشعراء |
Um sonhador que unirá um mundo dividido. | Open Subtitles | حالمٌ سيوحد عالماً مُقسم. |
A Synapse unirá a vila global por completo. | Open Subtitles | ّ(سينابس) سيوحد جميع أنحاء الارض. |
Synapse unirá a vila global por completo. | Open Subtitles | ّ(سينابس) سيوحد جميع أنحاء الارض. |