Não, a senhora na Bergdoff disse-me que era unissexo. | Open Subtitles | المرأة التي باعتني قالت لي بأنهُ مناسب للجنسين |
Ofereço-lhe agora o seu roupão real unissexo. | Open Subtitles | الآن أقدّم لك عباءتك الملكية للجنسين. |
É uma casa de banho unissexo, com ênfase no "sexo". | Open Subtitles | انه حمام مشترك للجنسين واشدد على الجنس |
Não é feminino, é unissexo. | Open Subtitles | ليس أنثوي بل يصلح للجنسين |
É o Unbreakable by Khloe and Lamar. E para tua informação, é unissexo. | Open Subtitles | هذا " أنبريكبل" من "كلوي و لامار" ولمعلوماتك إنه لكلا الجنسين |
São unissexo. Não tens nada com isso. | Open Subtitles | انها للجنسين ليس من شأنك |
"Iniciativa. Uma fragrância unissexo da Califórnia." | Open Subtitles | "المبادرة، عطر للجنسين من كاليفورنيا". |
O frasco dizia "unissexo". | Open Subtitles | على الزجاجة مكتوب " للجنسين" |
Stanley é um nome unissexo ou o Winston é... | Open Subtitles | (ستانلي) هل هو اسم للجنسين الآن أو أن (ونستون)... |
É um shvitz unissexo. | Open Subtitles | انها للجنسين shvitz. |
Em espanhol, "tu" é unissexo, informal e singular, "usted" é unissexo, formal e singular, "vosotros" é masculino, informal e plural, "vosotras" é feminino, informal e plural, e "ustedes" é a forma unissexo, formal e plural. | TED | في اللغة الإسبانية "tu" "أنتما" تستخدم للجنسين وتستخدم للمفرد الغير رسمي أما للحديث بشكل رسمي مع مفرد من الجنسين فنستخدم تعبير"usted" ولمخاطبة الجموع المذكرة بشكل غير رسمي نستخدم"vosotros"،"أنتم" ولمخاطبة الجموع المؤنثة بشكل غير رسمي نستخدم "vosotras"،" أنتن" بينما نستخدم "ustedes" "حضرتكم" لمخاطبة الجموع من الجنسين بشكل رسمي |
É uma fragrância unissexo. Veio na Details. | Open Subtitles | إنه عطر لكلا الجنسين ، هذا في التفاصيل |