Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. | Open Subtitles | أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام |
E alguém me perguntou, pouco antes do meu TEDTalk, há uns dias atrás, "Então, onde está a esperança? | TED | ،وبعد ذلك سألني أحدهم مباشرة قبل محادثتي في TED ، قبل بضعة أيام "فأين الأمل إذن؟" |
Nós tivemos um pequeno encontro uns dias atrás, e... | Open Subtitles | كان بيننا مشاجرة صغيرة منذ بضعة أيام مضت يبدو ذلك عظيماً , لذا |
Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد .. |
Tecnicamente, também atirei em si há uns dias atrás. | Open Subtitles | تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام. |
Há uns dias atrás, rasgaste-me a roupa do corpo. Agora, nem sequer me queres beijar? | Open Subtitles | منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟ |
Ele foi operado às costas há uns dias atrás. Estás a tomar o Vicodin? | Open Subtitles | لقد أُجرِيت له جراحة في الظهر قبل بضعة أيام |
Dominguez esfaqueou a perna de um guarda há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد قام ديمنغيز بطعن حارس منذ بضعة أيام. |
Quando eu estava a entrar na vossa atmosfera, há uns dias atrás houve uma grande explosão. | Open Subtitles | قبل أن أدخل جوكم قبل بضعة أيام حدث انفجار كبير. |
Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? | Open Subtitles | ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟ |
Não até te ver no refeitório há uns dias atrás. | Open Subtitles | ليس قبل أن أراك في الكافتيريا قبل بضعة أيام. أنا آسفة. |
Há outra mulher, que morreu neste prédio há uns dias atrás. | Open Subtitles | ثمة امرأة آخرى هنا ميتة في هذا المبنى، منذ بضعة أيام. |
Apenas uns dias atrás, saímos vitoriosos de uma batalha contra um perigoso invasor estrangeiro. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير |
Há uns dias atrás, um anjo roubou-me uma chave, e gostava que ma trouxesses. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام ملاكا سرق مفتاح مني، وأود منك لجعله بالنسبة لي. |
Esteve a chover a uns dias atrás, por isso a tua visão deve ser recente. | Open Subtitles | كانت تمطر منذ بضعة أيام لذا، لابد أن رؤياكي حديثة |
Bem, há uns dias atrás, beijei uma rapariga numa banda de beijos. | Open Subtitles | منذ عدة أيام قبلت فتاة في الكرنفال |
- Bom, ela cortou o pé numas conchas, na praia, há uns dias atrás. | Open Subtitles | -حسناً , لقد جرحت قدمها بواسطة صدفة على الشاطئ منذ عدة أيام |
Só me importa que 100 pessoas acordaram à uns dias atrás e não tinham ideia de que seria o seu último dia. | Open Subtitles | أبالي فقط بأن مائة إنسان منذ عدة أيام... إستيقظوا وهم لا يدركون أنه يومهم الأخير |
Acidente sério que teve uns dias atrás. | Open Subtitles | ياله من حادث عنيف حصل لك قبل عدة أيام. |
Soube agora... que morreu uma rapariga há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام. |
Encontrei-me há uns dias atrás, por acaso, com um agente do NIS. | Open Subtitles | لقد قابلتُ عميلاً من المخابرات الوطنية بالصدفة منذ بضعة أيَّام |