"uns dias atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضعة أيام
        
    • عدة أيام
        
    • بضعة أيّام
        
    • منذ بضعة أيَّام
        
    Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. Open Subtitles أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام
    E alguém me perguntou, pouco antes do meu TEDTalk, há uns dias atrás, "Então, onde está a esperança? TED ،وبعد ذلك سألني أحدهم مباشرة قبل محادثتي في TED ، قبل بضعة أيام "فأين الأمل إذن؟"
    Nós tivemos um pequeno encontro uns dias atrás, e... Open Subtitles كان بيننا مشاجرة صغيرة منذ بضعة أيام مضت يبدو ذلك عظيماً , لذا
    Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. Open Subtitles لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد ..
    Tecnicamente, também atirei em si há uns dias atrás. Open Subtitles تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام.
    uns dias atrás, rasgaste-me a roupa do corpo. Agora, nem sequer me queres beijar? Open Subtitles منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟
    Ele foi operado às costas há uns dias atrás. Estás a tomar o Vicodin? Open Subtitles لقد أُجرِيت له جراحة في الظهر قبل بضعة أيام
    Dominguez esfaqueou a perna de um guarda há uns dias atrás. Open Subtitles لقد قام ديمنغيز بطعن حارس منذ بضعة أيام.
    Quando eu estava a entrar na vossa atmosfera, há uns dias atrás houve uma grande explosão. Open Subtitles قبل أن أدخل جوكم قبل بضعة أيام حدث انفجار كبير.
    Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? Open Subtitles ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟
    Não até te ver no refeitório há uns dias atrás. Open Subtitles ليس قبل أن أراك في الكافتيريا قبل بضعة أيام. أنا آسفة.
    Há outra mulher, que morreu neste prédio há uns dias atrás. Open Subtitles ثمة امرأة آخرى هنا ميتة في هذا المبنى، منذ بضعة أيام.
    Apenas uns dias atrás, saímos vitoriosos de uma batalha contra um perigoso invasor estrangeiro. Open Subtitles قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير
    uns dias atrás, um anjo roubou-me uma chave, e gostava que ma trouxesses. Open Subtitles وقبل بضعة أيام ملاكا سرق مفتاح مني، وأود منك لجعله بالنسبة لي.
    Esteve a chover a uns dias atrás, por isso a tua visão deve ser recente. Open Subtitles كانت تمطر منذ بضعة أيام لذا، لابد أن رؤياكي حديثة
    Bem, há uns dias atrás, beijei uma rapariga numa banda de beijos. Open Subtitles منذ عدة أيام قبلت فتاة في الكرنفال
    - Bom, ela cortou o pé numas conchas, na praia, há uns dias atrás. Open Subtitles -حسناً , لقد جرحت قدمها بواسطة صدفة على الشاطئ منذ عدة أيام
    Só me importa que 100 pessoas acordaram à uns dias atrás e não tinham ideia de que seria o seu último dia. Open Subtitles أبالي فقط بأن مائة إنسان منذ عدة أيام... إستيقظوا وهم لا يدركون أنه يومهم الأخير
    Acidente sério que teve uns dias atrás. Open Subtitles ياله من حادث عنيف حصل لك قبل عدة أيام.
    Soube agora... que morreu uma rapariga há uns dias atrás. Open Subtitles لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام.
    Encontrei-me há uns dias atrás, por acaso, com um agente do NIS. Open Subtitles لقد قابلتُ عميلاً من المخابرات الوطنية بالصدفة منذ بضعة أيَّام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus