Mais uns passos e estaremos a salvo no pântano de fogo. | Open Subtitles | بضع خطوات أخرى و سنكون بأمان فى مستنقع النار |
O E quer que dances comigo para lhe ensinarmos uns passos. | Open Subtitles | يريد (إي) أن ترقصي معي، لكي نعلّمه بضع خطوات |
Então, dei uns passos atrás, como se fosse fazer uma conversão, e dei-lhe um pontapé na cabeça, aqui mesmo. | Open Subtitles | لذا، رجعتُ بضعة خطوات للخلف، كما لو أني سأركل كرة في الميدان، و أضرب رأسه هنا بالضبط، أسفل ذقنه بالضبط |
Mais uns passos, querida. | Open Subtitles | بضعة خطوات أخرى يا عزيزتي |
Não. Só pensei que podias precisar de mais uns passos para mostrares. | Open Subtitles | كلا, كنت أعتقد فقط أنك بحاجة لإقتناص بعض الحركات |
De facto, até posso recuar uns passos e continuar feliz. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا يمكن حتى التراجع بعض الخطوات و سأزال سعيداً |
- Estamos lá quase. Só faltam uns passos. - Tudo bem. | Open Subtitles | لقد أوشكنا بضع خطوات |
Estaremos a caminho daqui a uns passos. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا بعد بضع خطوات |
Levanta-te e dá uns passos. | Open Subtitles | الان انهضي و إخطي بضع خطوات |
Dá... mais uns passos em frente. Pois. | Open Subtitles | خذ لك بضع خطوات للأمام |
Apenas mais uns passos e o Golias tinha-o esmagado. | Open Subtitles | بضع خطوات أخرى و(جولاياث) كان سيسحقه |
Apenas mais uns passos e o Golias tinha-o esmagado. | Open Subtitles | بضع خطوات أخرى و(جولاياث) كان سيسحقه |
Pare aí. Recue uns passos. | Open Subtitles | توقّف هناك يرجع بضعة خطوات. |
Só mais uns passos. | Open Subtitles | فقط بضعة خطوات أكثر |
Só mais uns passos. | Open Subtitles | بقيت بضعة خطوات فقط. |
Cantámos sobre a vida e o amor e a paixão, e não vos vou mentir, temos uns passos de dança marados. | Open Subtitles | ونقوم بالغناء عن الحياة والحب والشغف ولن اكذب عليكم فنحن لدينا بعض الحركات الراقصة الغريبة |
Agora, o que tem de fazer é ir dançar comigo e deixar-me ensinar uns passos. | Open Subtitles | ما تحتاجين هو المجيء لرقص الصالة معي وتدعيني أعلمك بعض الحركات |
Rapazes, a Sheree vai-me ensinar uns passos novos. | Open Subtitles | مرحباً، شيري سوف تريني بعض الحركات |
Temos o nosso próprio computador de ligaçao, e, as vezes, ignoramos uns passos para conseguirmos bloquear. | Open Subtitles | أجل.أنظر, لدينا بعض الأرقام الخاطئة على الحاسوب وأحياناً نتجاوز بعض الخطوات لكى تصبح قفل |
Ouvi uns passos. Vi um mano que trabalha como vigia para uns bandidos. | Open Subtitles | وسمعت بعض الخطوات ورأيت شخص ما يبحث عن مخبأ |
Sei que isto é difícil, porque as metodologias podem ser opacas e bastante aborrecidas, mas há uns passos simples para poderem verificar isso. | TED | أعلم أن هذا صعب، لأن المنهجيات يمكن أن تكون مبهمة وفي الواقع مملة نوعاً ما، لكن هناك بعض الخطوات البسيطة يمكن أن تأخذها لتفحص ذلك. |