"uns passos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضع خطوات
        
    • بضعة خطوات
        
    • بعض الحركات
        
    • بعض الخطوات
        
    Mais uns passos e estaremos a salvo no pântano de fogo. Open Subtitles بضع خطوات أخرى و سنكون بأمان فى مستنقع النار
    O E quer que dances comigo para lhe ensinarmos uns passos. Open Subtitles يريد (إي) أن ترقصي معي، لكي نعلّمه بضع خطوات
    Então, dei uns passos atrás, como se fosse fazer uma conversão, e dei-lhe um pontapé na cabeça, aqui mesmo. Open Subtitles لذا، رجعتُ بضعة خطوات للخلف، كما لو أني سأركل كرة في الميدان، و أضرب رأسه هنا بالضبط، أسفل ذقنه بالضبط
    Mais uns passos, querida. Open Subtitles بضعة خطوات أخرى يا عزيزتي
    Não. Só pensei que podias precisar de mais uns passos para mostrares. Open Subtitles كلا, كنت أعتقد فقط أنك بحاجة لإقتناص بعض الحركات
    De facto, até posso recuar uns passos e continuar feliz. Open Subtitles في الحقيقة أنا يمكن حتى التراجع بعض الخطوات و سأزال سعيداً
    - Estamos lá quase. Só faltam uns passos. - Tudo bem. Open Subtitles لقد أوشكنا بضع خطوات
    Estaremos a caminho daqui a uns passos. Open Subtitles سنكون في طريقنا بعد بضع خطوات
    Levanta-te e dá uns passos. Open Subtitles الان انهضي و إخطي بضع خطوات
    Dá... mais uns passos em frente. Pois. Open Subtitles خذ لك بضع خطوات للأمام
    Apenas mais uns passos e o Golias tinha-o esmagado. Open Subtitles بضع خطوات أخرى و(جولاياث) كان سيسحقه
    Apenas mais uns passos e o Golias tinha-o esmagado. Open Subtitles بضع خطوات أخرى و(جولاياث) كان سيسحقه
    Pare aí. Recue uns passos. Open Subtitles توقّف هناك يرجع بضعة خطوات.
    Só mais uns passos. Open Subtitles فقط بضعة خطوات أكثر
    Só mais uns passos. Open Subtitles بقيت بضعة خطوات فقط.
    Cantámos sobre a vida e o amor e a paixão, e não vos vou mentir, temos uns passos de dança marados. Open Subtitles ونقوم بالغناء عن الحياة والحب والشغف ولن اكذب عليكم فنحن لدينا بعض الحركات الراقصة الغريبة
    Agora, o que tem de fazer é ir dançar comigo e deixar-me ensinar uns passos. Open Subtitles ما تحتاجين هو المجيء لرقص الصالة معي وتدعيني أعلمك بعض الحركات
    Rapazes, a Sheree vai-me ensinar uns passos novos. Open Subtitles مرحباً، شيري سوف تريني بعض الحركات
    Temos o nosso próprio computador de ligaçao, e, as vezes, ignoramos uns passos para conseguirmos bloquear. Open Subtitles أجل.أنظر, لدينا بعض الأرقام الخاطئة على الحاسوب وأحياناً نتجاوز بعض الخطوات لكى تصبح قفل
    Ouvi uns passos. Vi um mano que trabalha como vigia para uns bandidos. Open Subtitles وسمعت بعض الخطوات ورأيت شخص ما يبحث عن مخبأ
    Sei que isto é difícil, porque as metodologias podem ser opacas e bastante aborrecidas, mas há uns passos simples para poderem verificar isso. TED أعلم أن هذا صعب، لأن المنهجيات يمكن أن تكون مبهمة وفي الواقع مملة نوعاً ما، لكن هناك بعض الخطوات البسيطة يمكن أن تأخذها لتفحص ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus