Falava-se muito naquela altura de armas secretas e negócios com a URSS, todo o tipo de conversas. | Open Subtitles | وكان هناك الكثير من الحديث عن سلاح سري مفاوضات مع الاتحاد السوفيتي كل انواع الحديث |
Julga-se que os EUA e a URSS garantiram mutuamente que não haveria retaliação de parte a parte. | Open Subtitles | يُعتَقدُ بان الولايات المتّحدةَ و الإتحاد السوفيتي طَمأنتْ بعضهم البعض بانة لا عملَ هجوميَ أُتخِذَ مِن قِبل اي منهم |
Depois, em 1960, o líder soviético Khrushchev anunciou que a URSS tinha criado uma nova arma poderosa. | Open Subtitles | ثم، في عام 1960، رئيس الوزراء السوفياتي خروتشوف اعلن ان الاتحاد السوفياتي طوروا سلاحا جديدا |
Era da URSS que não existe mais. | Open Subtitles | هو من الاتحاد السوفياتي الذي لم يعد موجودا. |
Disseram-me que foi o Diretor de Planeamento da CIA para a URSS, | Open Subtitles | قيل لي أن رئيس وكالة المخابرات المركزية للتعامل مع الإتحاد السوفييتي |
Mas isso vai reforçar a vontade da URSS e a unidade dos países socialistas, liderados pela Alemanha Oriental. | Open Subtitles | مما سيعزز فقط حل الاتحاد السوفييتي وحشد البلدان الاشتراكية مع ألمانيا الشرقية في الصدارة |
Estou a falar com o indivíduo que roubou propriedade da URSS. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى الشخص الذى سرق ملكية الإتحاد السوفياتى |
- Além da vigilância por satélite, no Sábado, aviões sobrevoaram a fronteira da URSS com a Turquia, aqui. | Open Subtitles | أرسلنا طائرات يوم السبت فوق الحدود التركية السوفياتية, هنا |
E claro, de vários oficiais da URSS, da República Popular da China e do Exército Soviético. | Open Subtitles | وبالطبع مجموعة .. من المسئولين من الاتحاد السوفيتى ومن جمهورية الصين الشعبية .. |
Por isso ignorem a URSS e a Checoslováquia. | Open Subtitles | إذن تجاهلوا حقيقة أنه هناك إتحاد سوفييتي و تشيكوسلوفاكيا |
Acredito que se tenha perdido nos correios, era algo de natural no tempo da URSS. | Open Subtitles | وتيقنت أن رسائلي ضاعت في البريد. كان أمراً عادياً تحت ظل الحكم السوفيتي. |
A industrialização e a militarização forçada fizeram da URSS uma grande potência. | Open Subtitles | الصناعة والتجنيد العسكري جعلت من "الأتحاد الجمهوري الأشتراكي السوفيتي" قوى عضمى |
Sabem que a URSS é uma aliada fiel da causa palestiniana. | Open Subtitles | كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية |
Vocês sabem que a URSS é uma fiel aliada da causa palestiniana, dos países em desenvolvimento | Open Subtitles | كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية لبلدان العالم الثالث |
- Depois da fusão, a URSS entrou em modo de sobrevivência. | Open Subtitles | بعد حادثة الإنصهار ، الإتحاد السوفياتي مَر َبنمط البقاء على قيد الحياة |
Na verdade, nós... descobrimos um velho equipamento de comunicação da antiga URSS no ataque... | Open Subtitles | في الواقع لقد اكتشفنا جهاز اتصال ينتمي للإتحاد السوفياتي في الغارة |
Desde os ataques que tenho estado em contacto permanente com o líder da URSS. | Open Subtitles | ،منذ الهجوم ...كنت في تواصل دائم مع قائد الاتحاد السوفياتي |
A história de Bulgakov ocorre no mesmo cenário onde foi escrita — a URSS no auge do período estalinista. | TED | حيث تدور أحداثها في نفس مكان كتابتها وهو الإتحاد السوفييتي في ذروة حكم ستالين |
Na ex URSS, sou físico. | Open Subtitles | في الإتحاد السوفييتي السابق أنا الفيزيائي |
Temos 54% de hipóteses de arrasar a URSS antes de eles lançarem os seus mísseis. | Open Subtitles | %لدينا فرصة بنسبة 54 ..لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله ..قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً |
Ela até esteve na URSS. | Open Subtitles | -حتى أنها كانت في الاتحاد السوفييتي . |
Dê-nos o mapa Wolfpack da URSS, depressa! | Open Subtitles | أعطونا خريطة الإتحاد السوفياتى بسرعة |
Há muitos na França, na Roménia, na Inglaterra e há 5 milhões na URSS, a área correspondente à nossa futura esfera de controlo sobre 11 milhões de eleitos. | Open Subtitles | الكثير في فرنسا، رومانيا، انكلترا. اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية: 5 ملايين. |
A seguir dirigem-se para a fronteira Iraniana, que se transformou na rota de abastecimento Americano, para a URSS. | Open Subtitles | والتى اصبحت حديثا طريقا لتزود الامريكيين بالوقود لدعم الاتحاد السوفيتى |
A URSS já não existe, Harry. | Open Subtitles | ليس هناك إتحاد سوفييتي بعد الآن |