"urss" - Traduction Portugais en Arabe

    • السوفيتي
        
    • السوفياتي
        
    • الإتحاد السوفييتي
        
    • الاتحاد السوفييتي
        
    • السوفياتى
        
    • السوفياتية
        
    • الاتحاد السوفيتى
        
    • سوفييتي
        
    Falava-se muito naquela altura de armas secretas e negócios com a URSS, todo o tipo de conversas. Open Subtitles وكان هناك الكثير من الحديث عن سلاح سري مفاوضات مع الاتحاد السوفيتي كل انواع الحديث
    Julga-se que os EUA e a URSS garantiram mutuamente que não haveria retaliação de parte a parte. Open Subtitles يُعتَقدُ بان الولايات المتّحدةَ و الإتحاد السوفيتي طَمأنتْ بعضهم البعض بانة لا عملَ هجوميَ أُتخِذَ مِن قِبل اي منهم
    Depois, em 1960, o líder soviético Khrushchev anunciou que a URSS tinha criado uma nova arma poderosa. Open Subtitles ثم، في عام 1960، رئيس الوزراء السوفياتي خروتشوف اعلن ان الاتحاد السوفياتي طوروا سلاحا جديدا
    Era da URSS que não existe mais. Open Subtitles هو من الاتحاد السوفياتي الذي لم يعد موجودا.
    Disseram-me que foi o Diretor de Planeamento da CIA para a URSS, Open Subtitles قيل لي أن رئيس وكالة المخابرات المركزية للتعامل مع الإتحاد السوفييتي
    Mas isso vai reforçar a vontade da URSS e a unidade dos países socialistas, liderados pela Alemanha Oriental. Open Subtitles مما سيعزز فقط حل الاتحاد السوفييتي وحشد البلدان الاشتراكية مع ألمانيا الشرقية في الصدارة
    Estou a falar com o indivíduo que roubou propriedade da URSS. Open Subtitles أنا أتحدث إلى الشخص الذى سرق ملكية الإتحاد السوفياتى
    - Além da vigilância por satélite, no Sábado, aviões sobrevoaram a fronteira da URSS com a Turquia, aqui. Open Subtitles أرسلنا طائرات يوم السبت فوق الحدود التركية السوفياتية, هنا
    E claro, de vários oficiais da URSS, da República Popular da China e do Exército Soviético. Open Subtitles وبالطبع مجموعة .. من المسئولين من الاتحاد السوفيتى ومن جمهورية الصين الشعبية ..
    Por isso ignorem a URSS e a Checoslováquia. Open Subtitles إذن تجاهلوا حقيقة أنه هناك إتحاد سوفييتي و تشيكوسلوفاكيا
    Acredito que se tenha perdido nos correios, era algo de natural no tempo da URSS. Open Subtitles وتيقنت أن رسائلي ضاعت في البريد. كان أمراً عادياً تحت ظل الحكم السوفيتي.
    A industrialização e a militarização forçada fizeram da URSS uma grande potência. Open Subtitles الصناعة والتجنيد العسكري جعلت من "الأتحاد الجمهوري الأشتراكي السوفيتي" قوى عضمى
    Sabem que a URSS é uma aliada fiel da causa palestiniana. Open Subtitles كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية
    Vocês sabem que a URSS é uma fiel aliada da causa palestiniana, dos países em desenvolvimento Open Subtitles كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية لبلدان العالم الثالث
    - Depois da fusão, a URSS entrou em modo de sobrevivência. Open Subtitles بعد حادثة الإنصهار ، الإتحاد السوفياتي مَر َبنمط البقاء على قيد الحياة
    Na verdade, nós... descobrimos um velho equipamento de comunicação da antiga URSS no ataque... Open Subtitles في الواقع لقد اكتشفنا جهاز اتصال ينتمي للإتحاد السوفياتي في الغارة
    Desde os ataques que tenho estado em contacto permanente com o líder da URSS. Open Subtitles ،منذ الهجوم ...كنت في تواصل دائم مع قائد الاتحاد السوفياتي
    A história de Bulgakov ocorre no mesmo cenário onde foi escrita — a URSS no auge do período estalinista. TED حيث تدور أحداثها في نفس مكان كتابتها وهو الإتحاد السوفييتي في ذروة حكم ستالين
    Na ex URSS, sou físico. Open Subtitles في الإتحاد السوفييتي السابق أنا الفيزيائي
    Temos 54% de hipóteses de arrasar a URSS antes de eles lançarem os seus mísseis. Open Subtitles %لدينا فرصة بنسبة 54 ..لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله ..قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً
    Ela até esteve na URSS. Open Subtitles -حتى أنها كانت في الاتحاد السوفييتي .
    Dê-nos o mapa Wolfpack da URSS, depressa! Open Subtitles أعطونا خريطة الإتحاد السوفياتى بسرعة
    Há muitos na França, na Roménia, na Inglaterra e há 5 milhões na URSS, a área correspondente à nossa futura esfera de controlo sobre 11 milhões de eleitos. Open Subtitles الكثير في فرنسا، رومانيا، انكلترا. اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية: 5 ملايين.
    A seguir dirigem-se para a fronteira Iraniana, que se transformou na rota de abastecimento Americano, para a URSS. Open Subtitles والتى اصبحت حديثا طريقا لتزود الامريكيين بالوقود لدعم الاتحاد السوفيتى
    A URSS já não existe, Harry. Open Subtitles ليس هناك إتحاد سوفييتي بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus