As pessoas confundem, na minha opinião, a ordem da invenção das ferramentas com a ordem em que devem usá-las para ensinar. | TED | ان الناس تخلط من وجهة نظري بين ترتيب اولويات اداوت الابداع وايها يجب استخدامها قبل الآخر للتدريس |
Pode usá-las na área da Comida. O seu dinheiro da Krakozhia não serve aqui. | Open Subtitles | يمكن أن تستخدمهم فى صالة الطعام أموالك القاروقوزية لا تصلح هنا |
Então, vamos recolher essas ideias, adaptá-las e usá-las. | TED | إذاً لنأخذ هذه الأفكار ونكيفها، ثم يمكننا إستخدامها. |
Como tinhas as respostas do teste, resolveste usá-las, | Open Subtitles | بما أن لديك إجابات الأسئلة بالفعل قلت لماذا لا أستخدمهم |
As criaturas podem tentar roubar-mas e usá-las contra mim. | Open Subtitles | تلك الأشياء قد تآخذهم و تحاول إستخدامهم ضدي |
Fui ao Agente Provocateur, tirei este vestido, as cuecas eram opcionais e optei por não usá-las . | Open Subtitles | لقد ذهبت للعميلة "بروفوكاتيور" وحصلت على هذا الزي وكانت الملابس الداخلية اختيارية ولكنني لم أرتديهم |
Tenho as provas contra ti e vou usá-las. | Open Subtitles | ـ اللعبة إنتهت, لديَّ دليل عليك من الممكن إستخدامه |
Empresas cartográficas estão a usá-las para melhorar os mapas "online". | TED | شركات الخرائط تستخدمها اليوم لتحسين الخرائط التي تجدها عبر الانترنت. |
Sabemos que podemos criopreservá-las, podemos usá-las mais tarde. | TED | نحنُ نعلمُ أننا يمكننا حفظها بالتجميد، ويمكننا استخدامها لاحقاً. |
Em parte, por acreditarem que os cientistas vão ser cautelosos e responsáveis ao usá-las. | TED | جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها. |
Ela ainda sente as pernas... mas não vai ser capaz de usá-las. | Open Subtitles | لا تزال تشعر بعض الشيء في قدميها و لكنها لن تستطيع أن تستخدمهم |
Vais comê-las ou usá-las como peças? | Open Subtitles | هل أنت تأكلهم فقط أم أنت تستخدمهم كقطع لغز ؟ |
Os polícias vão a sua casa e ao escritório para ver se o assassino decidiu usá-las. | Open Subtitles | الشرطة في طريقهم إلى شقتها ومكتبها لنرى ما إذا قرر القاتل إستخدامها |
A minha irmã não pode usá-las por causa dos pulmões. | Open Subtitles | شقيقتي لا تستطيع إستخدامها بسبب مشاكلها الرئوية |
Estudei o que cada cicatriz significava e como usá-las. | Open Subtitles | لأدرس ماذا تعني كل واحدة من هذه النُدَب وكيف أستخدمهم |
"Como se sente?" dizem não se sentirem bem ao usá-las. | TED | يقولون بأنّهم لا يشعرون جيدا حيال إستخدامهم لها. |
Na verdade, estou a usá-las hoje. Gostaria de ver? | Open Subtitles | في الحقيقة انا أرتديهم أيضا الليلة هل تودون رؤيتهم؟ |
Tenho provas contra ti, e vou usá-las. | Open Subtitles | ـ اللعبة إنتهت , لدىَّ دليل عليك من الممكن إستخدامه |
Hoje... Vamos falar sobre facas. Como usá-las, como nos sentirmos seguros com elas, e como elas vos podem salvar a vida. | Open Subtitles | اليوم ، سنتحدث عن السكاكين ، كيف تستخدمها بأمان و كيف أنّ بإمكانها أن تنقذ حياتك |
Mas se estas visões forem mesmo uma janela para o futuro, temos de fazer tudo o que pudermos para usá-las a nosso favor. | Open Subtitles | لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا |
As saídas estão assinaladas mas não pode usá-las. | Open Subtitles | أبواب الخروج باينيين جدا لكنك لن تحتاج لإستخدامهم |
Sabem usá-las. Não são miúdos do gueto. São inteligentes. | Open Subtitles | يجيدون استخدامهم ليسوا أبناء أحياء اليهود إنهم أذكياء |
Estamos a usá-las para melhorar os meios de explorar Marte | TED | نستخدمها لنحسن من الطرق التي نستكشف بها المريخ. |
Nós podíamos fazer uma conexão cruzada das suas bombas. usá-las para esfriar ambas. | Open Subtitles | نستطيع توصيل تقاطع مضخّاته نستخدمهم لتبريد كلاهما |
Ou o inimigo podia usá-las para passar pelas nossas defesas e atacar Coruscant. | Open Subtitles | او يمكن لاعدائنا ان يستخدموها لان يتسللوا الى دفاعتنا ويهاجموا كوراسانت |
Vocês têm que usá-las o tempo todo. | Open Subtitles | يجب أن ترتدوها على الدوام |