queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para não haver hipótese nenhuma de danificarmos a vista. | TED | بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا |
Disseste que te tinhas ido embora porque a avó queria que nós usássemos os nossos poderes e tu não querias. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك غادرت لأنَّ جدَّتنا أرادت أن نستخدم قدراتنا وأنت رفضت |
O professor não vai se importar se usássemos estes. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن الأستاذ سيمانع أن نستخدم هذه |
Seria muito diferente se usássemos o tório. | TED | وقد يتغير الوضع كثيراً إذا استخدمنا الثوريوم. |
Portanto, imaginem se começássemos a identificar esses problemas e usássemos isso como a base para encontrar soluções de "design", inovadoras e elegantes que resolvessem esses problemas. | TED | لذا تخيلو اذا حقا بدأنا في تحديد المشاكل و استخدمنا ذلك كاساس لايجاد حلول تصميم مبتكرة وأنيقة لحل تلك المشاكل |
Não, a Jess não gostava que usássemos os apelidos. | Open Subtitles | كلا، لم تحبّ "جيس" أن نستعمل اسم العائلة |
Se usássemos métodos naturais, os preços seriam astronómicos. | Open Subtitles | إذا إستخدمنا فقط طرق الزراعة الطبيعية الأسعار ستكون فلكية |
Se usássemos o mesmo, a batalha seria muito confusa. | Open Subtitles | اعتقد انه لو استعملنا نفس الشعار المعركة ستكون فظيعة |
Ouça, seria mais rápido se não usássemos cor? | Open Subtitles | اسمعي، هل سيكون العمل أسرع إن لم نستخدم الألوان؟ |
Pensei que não usássemos essa palavra. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا إتفقنا ألا نستخدم تلك الكلمة |
Sei que ordenou que não usássemos armas contra o palácio... | Open Subtitles | وأنا أعلم أن أومرك لا نستخدم استخدام الأسلحة ضد القصر |
A sua única condição foi que usássemos algum para comprar esta estante para manter estes livros juntos. | Open Subtitles | طلبها الوحيد كان أن نستخدم بعضه لشراء خزانة الكتب هذه |
Mesmo que apenas usássemos a terapia em algumas das minhas tropas digamos, aqueles cuja vida, graças a esta guerra, serão provavelmente curtas. | Open Subtitles | حتى لو لم نستخدم العلاج سوى على بعض قواتى و لنقول هؤلاء الذين قد تكون حياتهم _ بفضل هذه الحرب _ قصيرة |
E se não usássemos armas desta vez? | Open Subtitles | ماذا لو لم نستخدم أسلحة هذه المرة,حسنا؟ |
A professora também nos disse que usássemos o nosso bom senso. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أن نستخدم إحساسنا المشترك |
Seria melhor se usássemos senhoras ou homens desempregados pra isso. | Open Subtitles | لو استخدمنا السيدات المسنات او الرجال العاطلين بها |
Se usássemos um retalho DIEP, não precisaríamos de cortar a perna. | Open Subtitles | إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي، فلن نحتاج للقطع في ساقه. |
E se usássemos técnicas de condicionamento operante para nos impedir de sair do assunto? | Open Subtitles | ماذا اذا استخدمنا بعض تقنيات الاشتراط الإجرائي لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟ |
Seria melhor para a propaganda se não usássemos açúcar refinado. Não faz mal. | Open Subtitles | سوف يبدو جيد للاعلام لو اننا استخدمنا سكر منقي . |
Se usássemos espingardas com mira, em vez de irmos direitos a eles. | Open Subtitles | .... اذا استخدمنا بنادق القنص بدلا من الهجوم مباشرة |
E se usássemos a imaginação? | Open Subtitles | ما رأيك أن نستعمل مخيّلتنا؟ |
E se usássemos o fundo de emergência? | Open Subtitles | ماذا لو نستعمل صندوق الطوارئ |
Isso deve-se ao facto das cabras da Viacom nos quererem processar... se usássemos o aspecto das suas personagens, então fizemos isso. | Open Subtitles | ذلك لأن العاهرات في "فياكوم العالمية" هددوا بمقاضاتنا إذا إستخدمنا التشابه لذا سوينا الامر بهذه الطريقة |
E se usássemos esta escadaria para fazermos uma entrada triunfal para a Ali? | Open Subtitles | ماذا لو استعملنا هذا الدرج لدخول اليسون الكبير ؟ |