| Se eu não voltar a tempo, faz um favor a ti mesmo usa-a. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
| No caso de algum polícia nos causar problemas, quando o avião chegar aqui, usa-a. | Open Subtitles | أيّ شرطيّ حراسةٍ يفتعل مشكلةً حينما تأتي الطّائرة، استخدمه. |
| Anda lá agora, usa a Flor Vermelha. usa-a em mim, como fez o teu pai. | Open Subtitles | تعال الآن، استخدم الزهرة الحمراء استخدمها عليّ كما استخدمها والدك |
| Tens coluna. usa-a, senta-te direito. | Open Subtitles | .لديك عمود فقري إستخدمه, إجلس مستقيما |
| Podes desembrulhá-lo. Tens história com ela, usa-a. | Open Subtitles | أنتِ تولى الأمر لديكما تاريخ مشترك , استخدميه |
| Tens uma óptima esquerda, por isso, usa-a. | Open Subtitles | لديكِ ضربة خلفية رائعة , لذا استخدميها |
| Se houver problemas, usa-a como refém. | Open Subtitles | إذا واجهتك مشكلة, إستخدمها كرهينة . |
| Ele usa-a para poder dormir à secretária. | Open Subtitles | شش.. إنّه يرتديه ليتمكن من النوم خلف مكتبه |
| Diz qualquer coisa para uma mulher ficar aos seus pés e então, quando a tem, usa-a. | Open Subtitles | من الممكن ان يقول اى شئ للحصول على امرأة ملقاة عليه وبعد ان يحصل عليها مرة واحدة فهو يستغلها |
| Nunca a uses para fazer o mal ou para ofender, mas usa-a para defender o que é bom e o que é justo. | Open Subtitles | لا تستخدمه أبدا للأذى أو الإساءة لكن استخدمه للدفاع عن الخير و العدالة |
| De qualquer maneira que tiveres usa-a. | Open Subtitles | ...لذا أياً كان ...ما لا تعرفه عنه استخدمه |
| usa-a para provar a tua lealdade perante mim. | Open Subtitles | استخدمه لإثبات ولائك الجديد إليّ. |
| usa-a contra mim, pai. Tens que usá-la, ouviste? | Open Subtitles | استخدمها علي ابتي علينا استخدامها. |
| usa-a. Usa a tua força. | Open Subtitles | استخدمها استخدام قوتك , شيرمان |
| usa-a apenas como eu disser. | Open Subtitles | إستخدمه فقط كما أقول |
| usa-a, ela mata a alma não o corpo! | Open Subtitles | ...إستخدمه فهو يقتل الروح، وليس الجسد |
| usa-a para aliviar o sofrimento de milhares de pessoas. | Open Subtitles | استخدميه للتخفيف عن معاناة آلاف المرضى |
| usa-a para convenceres a noiva, que os "felizes para sempre" dela começam esta noite. | Open Subtitles | استخدميها لإقناع العروس أنّ "حياتها السعيدة" تبدأ هذه الليلة. |
| usa-a bem, pequenino. | Open Subtitles | إستخدمها جيداً, يا صغير |
| - Sim, usa-a muito. Certo. | Open Subtitles | أجل , انه يرتديه طوال الوقت |
| Primeiro o teu enteado usa-a como bode expiatório... para aquelas casas de 250.000 dólares que ele constrói... | Open Subtitles | اولا اخو زوجك المجنون يستغلها ككبش فداء .... من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة |
| usa-a ou perde-a. | Open Subtitles | إستعملْه أَو إفقدْه. |
| Quer dizer, se tens o poder, se tens a tecnologia, usa-a. | Open Subtitles | اقصد اذا لديك القوة او التكنولوجيا، استعملها |
| usa-a em ti, antes de deixares que te apanhem. | Open Subtitles | استعمليه عليكِ قبل أن يتمكنوا منكِ. |
| Leva a arma assim e usa-a como um taco. Está bem? Certo. | Open Subtitles | أمسك البندقية هكذا و أستخدمها مثل المقلاع |