"usei a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد استخدمت
        
    • لقد إستخدمت
        
    • لقد أستخدمت
        
    • إستعملت
        
    • كنتُ أستخدم
        
    • استعملت
        
    • لقد استخدمتُ
        
    Usei a palavra "pós-moderno", como se estivesse ok. TED لقد استخدمت كلمة ما بعد الحداثة كما لو كانت فوق موافقة.
    Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. Open Subtitles لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه
    Eu Usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. Open Subtitles لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن
    Enquanto estavas hipnotizado pela minha TV a 3 dimensões, Usei a tua energia neural para melhorar. Open Subtitles بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء
    Sabia! Ainda bem que Usei a pá dele para limpar! Open Subtitles عرفت ذلك، أنا مسرور فحسب لأنني إستعملت مجرفته للتنظيف
    E Usei a falta de sucesso comercial para apoiar o meu ponto de vista. Open Subtitles وقد كنتُ أستخدم غياب النجاح التجاري لإيضاح رأيي
    Não queria assustá-lo, Usei a chave que deu-me para emergências. Open Subtitles لم أريد أخافتك استعملت المفتاح الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه
    - Usei a "Tenho Mamas". E foi limpinho! Open Subtitles " لقد استخدمتُ وضعية " أنا لدي أثداء - وقد أبدعتْ بها -
    - Usei a minha capacidade... para empurrar a memória de um homem para a cabeça de outro. Open Subtitles -يجب أن يكون هذا جيداً لقد استخدمت قدرتي لأنقل ذكريات شخص في رأس شخص آخر
    Eu Usei a toalha, paguei-lhe e fui embora. Open Subtitles لقد استخدمت تلك المنشفة دفعت لها النقود ثم رحلت
    Bem, Usei a palavra "única" em 2001, como referência à assinatura dela. Open Subtitles حسنا، لقد استخدمت كلمة " منفرد" فى 2001 فى الاشارة لتوقيعها
    Usei a tua frase e ele disse: Open Subtitles لقد استخدمت الكلمات التي اخبرتني اياها , ثم قال لي
    Que porcaria! Usei a última esta manhã! Open Subtitles اللعنة , لقد إستخدمت اَخرها هذا الصباح
    Não, Usei a faca. Open Subtitles كلا، لقد.. لقد إستخدمت السكين.
    Eu Usei a Angela para proteger a nossa família. Open Subtitles لقد إستخدمت أنجيلا لحماية عائلتنا
    Usei a chave debaixo do tapete. Coloquei a pizza lá dentro. Open Subtitles حسنًا، لقد أستخدمت المفتاح المخفي .تحت الحصيرة ووضعت البيتزا في الداخل
    Eu Usei a mesma agência para pedir um Pai Natal no Natal. Open Subtitles لقد أستخدمت نفس الوكالة لاستئجار "سانتا" لعيد الميلاد
    Muito bem, eu... Usei a "Cyper" num Humano. Open Subtitles حسنًا, أنا لقد أستخدمت "السايبر" على بشرية
    ou Usei a tua maquilhagem, ou experimentei as tuas roupas. Open Subtitles أَو إستعملت أدواتكِ التجميلية أَو جربت ملابسِكِ عليً
    Uma vez, Usei a tua escova de dentes para limpar cocô de cão do sapato. Open Subtitles ذات مرة ، إستعملت فرشاة أسنانك لابعاد بزاز الكلب عن حذائي
    Digo que Usei a foto de outro por causa da minha baixa auto-estima. Open Subtitles استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي
    Durante todo esse tempo Usei a tua escova de dentes. Open Subtitles هذا الوقت بأكمله... كنتُ أستخدم فرشاة أسنانك
    Não te engasgues. Usei a última lata de Tang. Open Subtitles لا تقرقر فحسب لقد استعملت النكهـة الحادة كلهـا
    Usei a palavra "propriedade privada" e mesmo assim ele voltou. Open Subtitles استعملت كلمة " بذيئه "، وهو ما زال يعاود.
    Usei a chave escondida, como tu disseste. Open Subtitles لقد استخدمتُ مُفتاحك المُخبّأ كما قلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus