Usei a palavra "pós-moderno", como se estivesse ok. | TED | لقد استخدمت كلمة ما بعد الحداثة كما لو كانت فوق موافقة. |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
Eu Usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن |
Enquanto estavas hipnotizado pela minha TV a 3 dimensões, Usei a tua energia neural para melhorar. | Open Subtitles | بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء |
Sabia! Ainda bem que Usei a pá dele para limpar! | Open Subtitles | عرفت ذلك، أنا مسرور فحسب لأنني إستعملت مجرفته للتنظيف |
E Usei a falta de sucesso comercial para apoiar o meu ponto de vista. | Open Subtitles | وقد كنتُ أستخدم غياب النجاح التجاري لإيضاح رأيي |
Não queria assustá-lo, Usei a chave que deu-me para emergências. | Open Subtitles | لم أريد أخافتك استعملت المفتاح الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه |
- Usei a "Tenho Mamas". E foi limpinho! | Open Subtitles | " لقد استخدمتُ وضعية " أنا لدي أثداء - وقد أبدعتْ بها - |
- Usei a minha capacidade... para empurrar a memória de um homem para a cabeça de outro. | Open Subtitles | -يجب أن يكون هذا جيداً لقد استخدمت قدرتي لأنقل ذكريات شخص في رأس شخص آخر |
Eu Usei a toalha, paguei-lhe e fui embora. | Open Subtitles | لقد استخدمت تلك المنشفة دفعت لها النقود ثم رحلت |
Bem, Usei a palavra "única" em 2001, como referência à assinatura dela. | Open Subtitles | حسنا، لقد استخدمت كلمة " منفرد" فى 2001 فى الاشارة لتوقيعها |
Usei a tua frase e ele disse: | Open Subtitles | لقد استخدمت الكلمات التي اخبرتني اياها , ثم قال لي |
Que porcaria! Usei a última esta manhã! | Open Subtitles | اللعنة , لقد إستخدمت اَخرها هذا الصباح |
Não, Usei a faca. | Open Subtitles | كلا، لقد.. لقد إستخدمت السكين. |
Eu Usei a Angela para proteger a nossa família. | Open Subtitles | لقد إستخدمت أنجيلا لحماية عائلتنا |
Usei a chave debaixo do tapete. Coloquei a pizza lá dentro. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أستخدمت المفتاح المخفي .تحت الحصيرة ووضعت البيتزا في الداخل |
Eu Usei a mesma agência para pedir um Pai Natal no Natal. | Open Subtitles | لقد أستخدمت نفس الوكالة لاستئجار "سانتا" لعيد الميلاد |
Muito bem, eu... Usei a "Cyper" num Humano. | Open Subtitles | حسنًا, أنا لقد أستخدمت "السايبر" على بشرية |
ou Usei a tua maquilhagem, ou experimentei as tuas roupas. | Open Subtitles | أَو إستعملت أدواتكِ التجميلية أَو جربت ملابسِكِ عليً |
Uma vez, Usei a tua escova de dentes para limpar cocô de cão do sapato. | Open Subtitles | ذات مرة ، إستعملت فرشاة أسنانك لابعاد بزاز الكلب عن حذائي |
Digo que Usei a foto de outro por causa da minha baixa auto-estima. | Open Subtitles | استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي |
Durante todo esse tempo Usei a tua escova de dentes. | Open Subtitles | هذا الوقت بأكمله... كنتُ أستخدم فرشاة أسنانك |
Não te engasgues. Usei a última lata de Tang. | Open Subtitles | لا تقرقر فحسب لقد استعملت النكهـة الحادة كلهـا |
Usei a palavra "propriedade privada" e mesmo assim ele voltou. | Open Subtitles | استعملت كلمة " بذيئه "، وهو ما زال يعاود. |
Usei a chave escondida, como tu disseste. | Open Subtitles | لقد استخدمتُ مُفتاحك المُخبّأ كما قلت. |