Sim, a tua ajuda é fixe mas, podemos utilizá-lo para ligar ao 911? | Open Subtitles | مُساعدتك لا بأس بها، لكن هل يمكننا استخدامه للاتصال بـ 911 ؟ |
Este banco de ADN eles planeiam utilizá-lo para reiniciar a população animal... | Open Subtitles | بنك الحمض النووي هذا الذي ينوون استخدامه لإعادة البدء بزيادة أعداد الحيوانات |
Se o teste é saber quem consegue utilizá-lo durante mais tempo, só pode ser racista ou hipócrita. | Open Subtitles | إن كان الاختبار هو لمعرفة من يستخدمه أطول فإما تكون عنصرياً و منافقاً |
O exército americano está a utilizá-lo para identificar o alvo. | Open Subtitles | الجيش الأمريكى يستخدمه لتحديد مكان الضرب |
Está tudo bem para utilizá-lo? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أننا نستطيع استعماله ؟ |
Ou então, um dia, possamos utilizá-lo aqui, para abastecer uma colónia. | Open Subtitles | أو .. لربما سنتمكن في يوم من الأيام من إستخدامه هنا ، لتزويد معسكراتنا بالوقود |
Bom homem, podemos utilizá-lo para destruir os nossos inimigos. | Open Subtitles | رجل جيد يمكن ان نستخدمه من اجل تدمير اعدائنا |
mas podemos utilizá-lo para aquecer água o que torna a sua eficiência ainda mais elevada porque parte do calor que rejeitaríamos, pode ser usado como energia útil, seja para uma piscina ou para água quente. | TED | ولكن يمكنك استخدامه لتسخين الماء وهذا يرفع الكفاءة أكثر لأن بعض الحرارة التي لا يستخدمها المحرك تستخدم الآن كطاقة مفيدة، سواء لمسبح أو ماء ساخن دعوني أريكم مقطع سريع عن ما يبدو هذا عليه وهو يعمل |
Ele pode chegar a sítios onde nós não podemos. Se não queres utilizá-lo... | Open Subtitles | يستطيع بلوغ مناطق لا يمكننا الوصول إليها إذا لم ترد استخدامه... |
É uma seguradora com base no clima. Esses países pagam um seguro todos os anos, cerca de três milhões de dólares por ano, dos seus próprios recursos, para que, na eventualidade de terem uma situação difícil de seca ou inundações, esse dinheiro lhes seja pago. Podem depois utilizá-lo para cuidar das suas populações, em vez de ficar à espera de que chegue ajuda. | TED | هي وكالة تأمين على حوادث الطقس وما تفعله هذه البلدان هو أن تدفع التأمين كل عام حوالي 3 ملايين دولار سنوياًَ من مواردهم الخاصة لذا في حال مواجهتهم حالة جفاف أو طوفان شديدة هذا المال سيدفع لهم حيث يمكنهم استخدامه للاعتناء بشعوبهم بدلًا من انتظار قدوم المساعدة |
Tu, o que tens a fazer, é utilizá-lo como se fosse um brinquedo sexual. | Open Subtitles | استخدامه فقط كما لعبة الجنس. |
Ele tinha um dispensador, então, estava a utilizá-lo continuamente tirando pedaços e colando-os no rebordo. | Open Subtitles | كان لديه موزع، لذلك كان يستخدمه باستمرار كان يُمزق منه قطعاً ويلصقها إلى الحواف |
Este tipo é uma alucinação. O Kobayashi está a utilizá-lo como fachada. | Open Subtitles | هذا الرجل خدعة كبيرة. "كوباياشي" يستخدمه كواجهة أمامية. |
Ele está a utilizá-lo para te tentar fazer vacilar. | Open Subtitles | إنه يستخدمه ضدكّ ليحاول أن يجعلك تُخطئ. |
Posso utilizá-lo da maneira que quiser. | Open Subtitles | أستطيع استعماله بأي طريقة أريد. |
Quero utilizá-lo como engodo. | Open Subtitles | أريد استعماله كطعم |
O tipo lixou o departamento todo e, estás a dizer que queres utilizá-lo outra vez? | Open Subtitles | ذلك الرجل قد خدع القسم بأكمله، وتتحدثين عن إستخدامه ثانية؟ |
Estava renitente em utilizá-lo, mas, não me deixaste alternativa. | Open Subtitles | لقد كنت أكره إستخدامه ولكنك لم تتركي لي الخيار |
Eles desenvolveram um tratamento para reconstruí-lo usando tecido cerebral doado, mas devidos aos protestos de alguns objectores de consciência, eles foram incapazes de utilizá-lo. | Open Subtitles | لقد طوروا علاجاً لإعادة توصيله بإستخدام نسيج من المخ من متبرع لكن بسبب الإحتجاجات من بعض ذوي القلوب المرهفة فهم غير قادرون على إستخدامه |
Seria mais inteligente utilizá-lo para obter informações. | Open Subtitles | ولكن من الأذكى أن نستخدمه للحصول على معلومات أو كرهينة |
Assim que encontrarmos o dispositivo, vamos utilizá-lo para reprogramar os reactores manualmente. | Open Subtitles | بمجرد أن نعثر على الصاعق، فلابد أن نستخدمه لإعادة برمجة المفاعلات يدوياً |