E devo informar-vos que esta arma será utilizada para matar todas as unidades Prevenindo de todas as maneiras a sua intervenção na região. | Open Subtitles | سيسألون إذا كان هذا السلاح المستخدم يساعد قوات للتداخل بأي شكل مع الأحوال السياسية لهذه المنطقة |
A Balística identificou uma Ruger 0.9 mm, recentemente utilizada numa série de assaltos à mão armada. | Open Subtitles | المقذافية عادوا الى ان السلاح المستخدم روجر تسعة ملي في سلسلة سطو مسلح لا اعتقالات بعد |
Afirmou-se esta noite, que uma espécie de arma química foi utilizada na Birmânia pelo Governo Militar desencadeou uma revolução nacional. | Open Subtitles | إنها نوع من أنواع الأسلحة الكيمياءيه المستخدمة في بورما... من جانب العسكريين منذ الثورة في جميع انحاء الامة. |
- Ela foi utilizada como diversão. | Open Subtitles | لقد استخدمت لتشتيت الانتباه لقد كبرنا الصور |
A palma de ferro é mortal e só deve ser utilizada numa causa justa. | Open Subtitles | إن النخلة الحديدية قاتلة وفقط يجب أن يستعمل للأعمال المستقيمة. |
Não está a ser utilizada no diagnóstico com imagens padrão. | TED | لا يتمّ استخدامها في مجال التصوير التشخيصي العادي. |
Apresento a última tecnologia, utilizada pelos melhores médicos nos melhores laboratórios. | Open Subtitles | هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة |
O que significa que o revólver tinha sido encostado contra a sua cabeça e sabemos que a estola não foi utilizada contra o Monsieur Doyle, porque há duas testemunhas que o confirmam. | Open Subtitles | وان المسدس كان موضوعا قريبا من رأسها من خلال فحص شكل الجرح وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك |
A arma utilizada para matar o Lou, foi encontrada no carro do seu filho. | Open Subtitles | المسدس المستخدم في القتل وجد في سيارة إبنك |
Parece ser a mesma arma, utilizada para matar o Kratsov. | Open Subtitles | يبدو و أنه نفس السلاح المستخدم فى قتل, كلاوتس ميتس _ |
- E teve uma oportunidade similar na viagem de regresso a casa, quando a morte dela seria atribuída quase de certeza a outra pessoa, não esquecendo o facto, irrefutável, de que a sua arma foi utilizada para disparar e matar | Open Subtitles | عندما تم توجيه الأتهام الى شخص آخر ناسيا ان المسدس المستخدم هو مسدسك والذى اطلقته وقتلت المرأة التى كانت على وشك كشف شخصية القاتل |
cópia não utilizada do Windows que veio com o computador. | Open Subtitles | السيد من اوستراليا نجح في تحصيل تعويض عن النسخة غير المستخدمة التي جاءت مع كمبيوتره |
Qual é a oração correcta utilizada no Inner Temple para a segunda noite de discussões do primeiro período lectivo? | Open Subtitles | ما هي التعويذة المستخدمة في المعبد الداخلي لليلة الثانية في فصل الخريف الدراسي؟ |
Dr. Von Schmekel, você desenvolveu a técnica cirúrgica utilizada pelo réu? | Open Subtitles | د.فون سكمكيل هل طورت تقنية الجراحة المستخدمة من الدفاع؟ |
Mas, a imagem que é utilizada para vender a comida, continua a ser a imagem da América agrária. | Open Subtitles | ولكن الصورة التي استخدمت لبيع الطعام ماتزال الصورة الخيالية للاطعمة الامريكية |
utilizada pelos "iroquois", aparentemente. | Open Subtitles | استخدمت من قبل الايروكوا على ما يبدو الايروكوا: سكانأمريكاالشماليةالأصليين |
A resolução "Unidos pela Paz" foi utilizada para começar uma guerra. | Open Subtitles | إتفاقية الإتحاد للسلم، استخدمت لشن الحرب |
É pseudociência utilizada para fazer política. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن العلم المزيّف يستعمل لجعل الكتاب السياسي. |
que magia pode ser utilizada na presença de Muggles em situações de vida ou morte. | Open Subtitles | فالسحر يمكن أن يستعمل في وجود العامة في حالات تهديد الحياة. |
Leo Szilard temia que a energia pudesse ser libertada do átomo de acordo com E=m.c^2, e depois fosse utilizada para construir uma bomba. | Open Subtitles | طبقاً للمعادلة، ثمّ استخدامها لتصنيع قنبلة. |
Confirma que a arma encontrada no local do crime foi utilizada para matar a... | Open Subtitles | هذا يؤكد السلاح الذي وجد في المشهد الذي إستعمل لقتل هذه |
Isto é uma arma antiga utilizada em rituais de sacrifício. | Open Subtitles | هذا سلاح قديم كان يُستخدم فى طقوس الأضاحي |
A beleza desta segunda cura, para esta doença, era que podia ser utilizada em recém-nascidos e bebés de um ano. | TED | وأجمل مافي هذا العلاج الاخر للمرض أنه يمكن استخدامه على الرضع والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السنة واحدة. |
O meu erro foi ter permitido que a minha pesquisa médica fosse utilizada para fins militares. | Open Subtitles | خطأي كان هو السماح لبحوثي الطبية لاستخدامها لأغراض عسكرية |