"utilizam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستخدم
        
    • يستخدمون
        
    • يستخدم
        
    • يستخدمونها
        
    • يستخدمونه
        
    • يستعملون
        
    • يستخدمها
        
    • يستخدمان
        
    Mas outras ditaduras utilizam outras estratégias para controlar ideias e o conhecimento. Open Subtitles لكن هناك دكتاتوريات أخرى تستخدم استراتيجيات أخرى للسيطرة على الأفكار والمعرفة
    As pessoas utilizam estes sinais para saber quão persuasivo alguém é, quão simpático, quão cativante, quão digno de confiança. TED الناس تستخدم هذه الاشارات لتحديد أشياء مثل كيفية اقناع شخص ما مقدار تحببه , مقدار اشتراكه مقدار جدارته بالثقة
    E consigo ver como utilizam o que lhes dou. Open Subtitles وأستطيع أن أشاهد بالضبط كيف يستخدمون ما أعطيهم
    Quando ele disse que os pais que utilizam creches devem enviar os filhos para todo o país? Open Subtitles في الجزء الذي قال ان اي والد يستخدم الحضانة يجب ان يرسل طفله عبر البلاد؟
    É o material que eles utilizam para fazer filmes. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    Criaram estruturas extremamente coerentes que utilizam para mostrar as inconsistências das políticas do governo. TED قد أنشئوا كيان منطقي جداً الذي يستخدمونه ليظهروا التناقضات في سياسات الحكومة
    Até ao final deste ano, existirão quase um milhão de pessoas neste planeta que utilizam activamente páginas de redes sociais. TED بنهاية هذه السنة، سيكون هناك حوالي مليار شخص على هذا الكوكب يستعملون الوسائط الإجتماعية بفاعلية.
    e começam a bater em conjunto. Hoje em dia, muitos ensaios clínicos utilizam diferentes tipos de células estaminais para doenças do coração. TED اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب.
    Estas florestas utilizam 100% de espaço vertical. TED تستخدم الأحراج المساحة العامودية بأكملها
    Há outros contracetivos que utilizam múltiplas abordagens ao mesmo tempo. TED هنالك وسائل منع حمل أخرى تستخدم طرق متعددة في نفس الوقت.
    utilizam as mãos para criar aplicações que fazem o governo funcionar melhor. TED هم يستخدمون أيديهم لبرمجة تطبيقات تجعل الحكومة تشتغل بشكل أفضل.
    Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Se reparar na ementa de um restaurante de fast-food, eles utilizam todos os ingredientes viciantes. Open Subtitles لو نظرت لقائمة الطعام لجميع المطاعم السريعة ستجد أنهم يستخدمون كل مواد الإدمان
    Os agricultores africanos utilizam só 22 kg de fertilizante por hectare, em comparação com os 144 kg na Ásia. TED يستخدم المزارعون الأفارقة فقط 22 كيلوغراماً من الأسمدة لكل هكتار، مقارنة ب 144 في آسيا.
    E há todo um leque de componentes que eles utilizam. TED وهناك مجموعة كاملة من المركبات يستخدمونها.
    As tecnologias que utilizam foram desenvolvidas para a guerra. TED في الواقع، فإن التكنولوجيا التي يستخدمونها تم اختراعها للحروب حقًا.
    Ouvi, os profissionais e os estudantes utilizam, certo? Open Subtitles أجل، لقد سعت بِه . المحترفين ولاعبوا الجامعات يستخدمونه
    As pessoas que utilizam água extra têm classe extra. Open Subtitles الناس الذين يستعملون نسبة أعلى من الماء هم من الطبقة الأعلى
    Temos assim observado as diferentes estratégias que os machos utilizam, quando se trata de conquistar uma parceira. TED إذن رأينا استراتيجيات مختلفة يستخدمها الذكر ليفوز بشريكة
    Esses senhores são médicos e estão a utilizar vitaminas utilizam altas doses de vitaminas e estão a ter sucesso. Open Subtitles هذان طبيبان مختصّان و هما يستخدمان الفيتامين و هما يستخدمان جرعات عالية من الفيتامينات و يحرزان النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus