"vão cuidar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيعتنون
        
    • سيعتنوا
        
    • سيتم الإعتناء
        
    É a única maneira de tu deixares isso. Eles vão cuidar de ti. Open Subtitles إنها الوسيلة الوحيدة للخروج من الأزمة، هم سيعتنون بكِ
    Aquela senhora, e aquele senhor vão cuidar de vocês. Open Subtitles هذه السيدة وهؤلاء الرجال سيعتنون بكما
    Mesmo que eu não volte, vão cuidar de vocês duas. Open Subtitles في حال عدم عودتي ,هم سيعتنون بكما
    Eles vão cuidar de você lá em cima Open Subtitles سيعتنوا بك جيداً بينما أنت فى الفضاء
    vão cuidar dele. Open Subtitles سيعتنوا به الآن
    O que quer que aconteça, o que quer que faças, sabes que vão cuidar dos teus filhos e que a tua honra está intacta. Open Subtitles أى كان ما سيحدث أى كان ما سوف تفعله فلتعلم وحسب أن أطفالك سيتم الإعتناء بهم وشرفك غير مُصاب بأى أذى
    - Não se preocupe, vão cuidar de si. Vamos! Open Subtitles لا تقلق , سيتم الإعتناء بك جيدا .
    É muito discreto, e vão cuidar muito bem de ti. Open Subtitles سيكون الامر سري وهم سيعتنون بك
    - Eles vão cuidar bem de ti aqui. Open Subtitles إنني متأكد أنهم سيعتنون بك جيداً هنا
    Ouvi que vão cuidar de mim. Open Subtitles . سمعت أنهم سيعتنون بى
    vão cuidar bem dela. Open Subtitles سيعتنون بها جيدا
    - vão cuidar de ti. Open Subtitles سيعتنون بك هنا- لا احتاج لهذا المكان-
    Eles vão cuidar de ti no hospital. Open Subtitles سيعتنون بك في المستشفى جيدا
    - Elas vão cuidar bem dele. Open Subtitles سيعتنون به جيداً
    Sim, vão cuidar bem dele. Open Subtitles أجل، سيعتنون به.
    Eles vão cuidar de ti. Open Subtitles قم سيعتنون بك.
    Os Hulme vão cuidar de mim. Open Subtitles آل (هيولم) سيعتنوا بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus