"vão sentir" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستشعرون
        
    • سيشعر
        
    • سيشعرون
        
    • ستشتاقون
        
    • ستشعران
        
    • سيمرّون به
        
    • سوف يشعرون
        
    Têm medo de que se procurarem a vossa paixão e não a encontrarem, se vão sentir como idiotas, e então arranjam desculpas sobre o porquê de não procurarem as vossas paixões. TED أنتم تخافون، إذا بحثتم عن شغفكم ولم تعثروا عليه ستشعرون أنكم حمقى، لذلك تقومون بخلق الأعذار عن سبب عدم سعيك وراء شغفك
    vão sentir que precisam de fazê-lo, mas continuem a respirar normalmente durante o processo de miniaturização. Open Subtitles ستشعرون بالرغبة بذلك، لكن يجب أن تتنفسوا بشكل طبيعي أثناء تلك العمليّة -لماذا؟
    As pessoas vão sentir que esta é uma missão suicida. Open Subtitles سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية
    Os meus pilotos vão sentir que está a pedir que vão em missões suicidas. Open Subtitles سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية
    No que isso significa, em termos das distâncias entre elas, como se vão sentir separadas umas das outras e na logística das horas. TED ماذا يعني فيما يتعلق بالمسافات بينهم، كيف سيشعرون بالبعد عن بعضهم الآخر وفقط لوجستيات الوقت.
    Quero dizer, eles vêem-te na cadeira de rodas... e vão sentir pena de ti. Open Subtitles أعني أنهم يرونك على هذا الكرسي المتحرك ..و سيشعرون بالأسى نحوكِ
    Raparigas, venham beijar-me Mostrem-me que vão sentir a minha falta Open Subtitles فتيات تعالوا قبلوني " أظهروا لي كم ستشتاقون لي "
    Não vão sentir ardor, mas assim que a pele se começar a separar, podem sentir alguma dor. Open Subtitles لن تشعروا بأي شيء الآن, ولكن حالما ينفصل الجلد ستشعران ببعض الألم
    Estava a pensar nos pais do Donny, como se vão sentir quando virem o vídeo. Open Subtitles كنتُ أفكّر بوالدي (دوني)، وبما سيمرّون به) حينما يُشاهدون هذا الفيديو.
    Eles vão sentir a dor e sofrimento de todas as suas vítimas. Open Subtitles سوف يشعرون بألم و معاناة كل ضحيه سيزحفون على أيديهم و ركبتهم يلتمسون منى الرحمه
    E agora vão sentir o que significa boom-boom Open Subtitles و ستشعرون بما تعنيه التفجيرات
    Mas hoje à noite, vão sentir alguma coisa. Open Subtitles لكن الليلة، ستشعرون بشيء ما.
    É assim que se vão sentir todos os dias. Open Subtitles هذا ما ستشعرون به كل يوم.
    Alguém que ele acha que não vão sentir falta. Open Subtitles النوع من الاشخاص الذي يظن المطلق ان لا احد سيشعر بفقدانها
    Os Jedis vão sentir esta. Open Subtitles سيشعر محاربوا الجيداي بالأسف لهذا
    Como se vão sentir os teus pais quando descobrirem que desistiram de plantar arroz para vir para este país e verem o único filho desperdiçar 10 anos da sua vida? Open Subtitles كيف سيشعر والداكعندما يجدون وهم تاركون زراعة الأرز ويأتوا إلى هذه البلاد ويشاهدوا أبنهم الوحيد .المرمي ل10 سنوات بعيد عنهم
    vão sentir de uma vez por todas a dor que me fizeram sentir a mim e a outros. Open Subtitles سيشعرون بمقدار كل الألم الذي جعلوني أعاني منه والمزيد
    A forma como vamos lidar com isto poderá moldar o que vão sentir com o sexo e a intimidade para o resto da vida. Open Subtitles كيفية تعاملنا مع هذا يحدد كيف سيشعرون عن الجنس والحميمية لبقية حياتهم كلير عزيزتي
    E como achas que são vão sentir acerca do seu Presidente ser um leão? Open Subtitles وكيف برأيك سيشعرون بعمدتهم والذي هو مفترس؟
    Mas vão sentir a minha falta. Open Subtitles ستشتاقون إليّ ، كما اعتقد
    Está bem, vão sentir umas coxas masculinas. Open Subtitles حسناً ستشعران بفخذ رجل
    Estava a pensar nos pais do Donny, como se vão sentir quando virem o vídeo. Open Subtitles كنتُ أفكّر بوالدي (دوني)، وبما سيمرّون به) حينما يُشاهدون هذا الفيديو.
    Da próxima vez, porém, eles vão sentir a ponta da minha lança curta. Open Subtitles في المرة القادمة ، رغم ذلك ، سوف يشعرون غيض رمحي قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus