Isso preocupa os governos porque, para conter esses grupos, eles Vão ter que investir mais em ferramentas não militares. | TED | وهذا أمر مهم للحكومات، وذلك لمكافحة هذه المجموعات، يجب عليهم أن يستثمروا أكثر في الأدوات غير العسكرية. |
Estava a dizer-lhes que Vão ter que trabalhar no duro. | Open Subtitles | أحاول أن أقول لهم كم عليهم أن يجتهدو في التدريبات |
Nada, eles Vão ter que esperar. Eu preciso dele para a campanha. | Open Subtitles | ولا بنس منه، سيكون عليهم الانتظار، أحتاجه للحملة. |
Ou acabam com os FIES, ou Vão ter que limpar o sangue com uma mangueira. | Open Subtitles | إمّا ينتهي الحبس المشدد، أو سيتحتم عليكم شفط الدم عبر الخراطيم |
Prazer em conhecê-lo, Agente, mas receio estar a dar um jantar muito importante e Vão ter que... | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك أيها العميل ولكنى أخشى أنى أستضيف حفله عشاء هامه للغايه لذا سيتوجب عليكم |
Disfarces são óptimos para namoriscar por um tempo, mas mais cedo ou mais tarde Vão ter que parar de jogar | Open Subtitles | موضوع التنكر هذا كله رائع للتغزل لبعض الوقت, ولكن عاجلا أو آجلا سيكون عليكم التوقف عن لعب الألعاب |
Por isso que, por ora, Vão ter que se contentar com você. | Open Subtitles | ولهذا فإنهم مؤقتاً... سيضطرون للإكتفاء بك. |
Vão ter que fixar quatro parafusos no teu crânio, e vão precisar de uma broca pequena para o fazer. | Open Subtitles | سيتعيّن عليهم إدخال أربعة مسامير إلى جمجمتك وسيحتاجون ثقباً صغيراً لفعل ذلك |
Sim, bem, ele Vão ter que mudar a lei, não é? | Open Subtitles | حسناً، عليهم أن يغيّرو القانون، أليس كذلك؟ |
Vão ter que alargar a l-80 nos últimos 30-40 quilómetros. | Open Subtitles | سيكُن عليهم أن يوسعوا طريق رقم 80 الذي مستمر إلى عشرون أو خمسة وعشرون ميلاً |
Vão ter que legalizar a situação deles só que não o podem fazer neste momento. | Open Subtitles | لا يزال عليهم أن يحلوا مشكلة الإقامة لكن لا أحد يريد أن يصنع مشكلة حول هذا الأمر الآن |
Vão ter que refilmar toda a promoção, e a minha agência é que vai pagar as contas. | Open Subtitles | سيكون عليهم إستعادة المقدم بالكامل، ووكالتي سيكون عليها تحمل الفاتورة. |
Vão ter que se ver um ao outro todos os dias no escritório. | Open Subtitles | سيكون عليهم رؤية بعضهم البعض كل يوم في المكتب |
Vão ter que fazer melhor que isto John... | Open Subtitles | سيكون عليهم أن يقدموا أفضل من هذا - "جون" - |
Também Vão ter que pagar o bilhete de avião ao governo. | Open Subtitles | سيتحتم عليكم أيضاً دفع أجرة الطائرة للحكومة |
Vão ter que ficar para trás. | Open Subtitles | والآن يا رفاق سيتحتم عليكم البقاء هنا |
Vão ter que matar outros seres humanos. | Open Subtitles | سيتحتم عليكم قتل بشر آخريين |
Se continuarem a aparecer, Vão ter que pagar a inscrição. | Open Subtitles | إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة. |
- Está livre. Só estamos à espera que o Caleb saia. Mas Vão ter que procurar sem mim. | Open Subtitles | ننتظر فقط, خروج (كيلب), ولكن يا رفاق سيتوجب عليكم البحث, بدوني |
A conduta de ventilação tem apenas dois metros de largura, por isso Vão ter que usar torpedos de protões. | Open Subtitles | العادم سيكون عرضه مترين فقط لذلك سيكون عليكم استخدام طوربيدات البروتون |
Quando terminar contigo, Vão ter que raspar-te do chão. | Open Subtitles | بعد أن أقضي عليك سيضطرون لجمع أشلائك |
Dois de nós Vão ter que ir lá dentro e guiá-la para o outro buraco. | Open Subtitles | سيتعيّن على اثنين منّا الدخول وتمريرها عبر الفجوة الأخرى |