E então, achas que se a encontrares agora vão viver felizes para sempre? | Open Subtitles | وهل تعتقد لأنّك وجدتها أنّكما ستعيشان في سعادة أبديّة؟ |
As suas organizações ajudam a proteger os Parques Nacionais para onde os órfãos vão viver. | Open Subtitles | بل يعملان على حماية المتنزهات الوطنية حيث سيعيش الأيتام فيما بعد |
Quanto mais tempo vão viver, uma semana? | Open Subtitles | كم من الوقت سيعيشان أكثر؟ أسبوع؟ |
Se vão viver no campo não podem temer criaturas de Deus. | Open Subtitles | ان كنتم ستعيشون في الريف لا يجب ان تظلوا خائفين من مخلوقات الله كلها |
Nem acredito que vão viver juntos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكما ستنتقلان للعيش معاً. |
Imagino que os meus filhos vão viver numa época em que os bens mais valiosos serão a água potável e a empatia. | TED | أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف. |
vão viver separados para sempre, mas... ainda assim, vão crescer um pouco mais e brilhar um pouco mais... porque viveram uma aventura. | Open Subtitles | وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة لأنهما خاضا مغامرة سويا |
- Vocês vão viver felizes para sempre. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ستعيشان حياة سعيدة مع بعضكم البعض |
Não sei, Val, parece-me precipitado que vão viver juntos. | Open Subtitles | فال اعتقد انه قريبا ستعيشان معا |
Você e o Homer vão viver à grande, livres e felizes, numa versão diferente deste mundo? | Open Subtitles | أنت و"هومر" ستعيشان سمينين وحرين وسعيدين، في نسخة مختلفة عن هذا العالم؟ |
O que sugerimos é, talvez o que acontece cedo na vida, esses sinais, que nos são enviados através da progenitora, dizem à cria em que tipo de mundo social vão viver. | TED | لذا ما نقترحه هو أنه قد يكون ما يحدث مبكرًا في الحياة، تلك الإشارات التي تأتي عن طريق الأم، تخبر الجنين أي عالم اجتماعي سيعيش فيه. |
As nossas crianças vão viver de amor. | Open Subtitles | سيعيش أبناؤنا على الحب |
Os meus pais vão viver felizes para sempre... | Open Subtitles | سيعيش والديّ نهاية سعيدة |
Parece que eles vão viver comigo durante os próximos 15 meses ou mais, e .. | Open Subtitles | لقد تبين أنهما سيعيشان برفقتي... طيلة الـ15 شهراً المقبلة أو ما لذلك... |
- Os meus dois filhos vão viver. | Open Subtitles | -ابني وابنتي سيعيشان . |
- Os meus dois filhos vão viver. | Open Subtitles | -ابني وابنتي سيعيشان . |
De agora em diante, os 50 vão viver, respirar e treinar juntos. | Open Subtitles | - من الآن وصاعداً أنتم الـ50 - ستعيشون وتتنفسون وتتمرنون سوياً |
Se vão viver aqui, há certas coisas que vão ter de saber fazer. | Open Subtitles | ،إن كنتم ستعيشون هنا هناك أمور ينبغي ...أن تعرفوا كيف تفعلونها |
Vão os dois vão viver juntos? | Open Subtitles | ستنتقلان للعيش معاً؟ |
Virão de qualquer forma, mas vão viver em bairros de lata, em favelas e em alojamentos informais. | TED | إذْ سيقومون بذلك بأيِّ شكلٍ، لكنّهم سيعيشون في الأحياء الفقيرة وأحياء الصّفيح والبنايات العشوائية. |
vão viver separados para sempre, mas... ainda assim, vão crescer um pouco mais e brilhar um pouco mais... porque viveram uma aventura. | Open Subtitles | وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة لأنهما خاضا مغامرة سويا |
A Monica e o Chandler zangaram-se e não vão viver juntos. | Open Subtitles | ولكن اسمعي مونيكا وتشاندلر تشاجرو مشاجره كبيره ولن ينتقلو للعيش مع بع |