"vão vocês" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذهبان
        
    • أنتما إذهبا
        
    • إذهب أنت
        
    • تذهبون
        
    • اذهبا أنتما
        
    • أنتم ذاهبون
        
    • إذهبوا أنتم
        
    Por que não vão vocês as duas? Open Subtitles لِمَ لا تذهبان سوية؟
    Por que não vão vocês as duas? Open Subtitles لِمَ لا تذهبان سوية؟
    Não quero ir, o Drell mete medo. vão vocês primeiro e digam-me o que ele quer. Open Subtitles لا أريد الذهاب فـ(دريل) يخيفني أنتما إذهبا أولاً وأخبراني بما يريد
    vão vocês e desfrutem. Open Subtitles أنتما إذهبا و إحظوا بوقت ممتع
    vão vocês, idiotas, estão em águas canadianas. Open Subtitles إذهب أنت أيها الغبي إنها مياه كندية
    vão vocês! Nós alertaremos o Conselho da Federação. Open Subtitles إذهب أنت إذهبي أنِت وحذّري مجلس الإتحاد
    Esperem, onde vão vocês? Open Subtitles انتظروا... اين تذهبون أيها الرفاق؟
    Na verdade, eu estou exausta, mas vão vocês. Open Subtitles بالواقع، أنا منهكة. اذهبا أنتما.
    Aonde vão vocês, seus brancos idiotas? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبون أيها البيض الحمقى؟
    vão vocês. Eu prefiro ficar aqui e não arder. Open Subtitles إذهبوا أنتم يا رفاق, سأبقى هنا و إلا سأتحول لشعلة
    vão vocês. Open Subtitles (أنتما إذهبا .
    - vão vocês. Eu vou depois. Open Subtitles - إذهب أنت ، سأتي بعد قليل.
    vão vocês primeiro. Open Subtitles إذهب أنت أولاً
    Porque é não vão vocês todos lá acima? Open Subtitles لما لا تذهبون الى هناك
    Aonde vão vocês? Open Subtitles إلى أين تذهبون ؟ !
    Não, vão vocês, eu estou bem. Open Subtitles لا لا اذهبا أنتما أنا بخير
    Onde vão vocês, rapazes, para o Havai? Open Subtitles أين أنتم ذاهبون يا رجال، ستخرجون إلى (هاواي)؟
    Não, vão vocês, eu fico bem. Open Subtitles لا، إذهبوا أنتم يارفاق، سأكون بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus