E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
É o futuro. Fiz este vídeo na Cidade do Cabo no ano passado. | TED | إلتقط هذا الفيديو في كايب تاون السنة الماضية |
Pareces a rapariga daquele vídeo na aula de saúde a ter um parto nojento. | Open Subtitles | -تبدين مثل تلك الفتاة في فيديو قسم الصحة وهي تلد -أنا بخيركينز حقيقة |
Então, explica o vídeo na cantina. | Open Subtitles | -حسناً، إذن اشرحي ما حدث في فيديو الكافتيريا . |
Partilhem este vídeo na vossa página do Facebook e visitem | Open Subtitles | شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك |
Eu estou a fazer este vídeo, na esperança de que seja capaz de vê-lo em algum momento no futuro, e para mostrar ao mundo o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا. |
Quer saber se há um vídeo na Internet comigo a fazer sexo com o Blake? | Open Subtitles | إذا تعنين، أن هناك فيديو على الإنترنت يعرض ممارسة جنسية مع بليك؟ |
Foi embaraçoso, mas sinceramente, desde que vi aquele vídeo na entrada, só quero falar com os funcionários. | Open Subtitles | كان ذلك مخزيًا حقًا ولكن بصدق، منذ أن رأيت ذلك الفيديو في الردهة وأردت وجود انشقاق بين موظفيه |
A primeira quinta-feira de todos os meses... é noite de vídeo na casa do Sam. | Open Subtitles | ...إنّها دائماً الخميس الأوّل من كلّ شهر ليلة الفيديو في منزلي وأنا أنسى |
Algumas das maiores empresas do mundo, empresas conhecidas mas que não vou mencionar, pediram a minha permissão para usar este vídeo na formação de novatos, para ensinar aos seus novos empregados como não se faz uma reunião na sua empresa. | TED | في الواقع ، بعض كبرى الشركات في العالم ، شركات سمعتم عنها ، لن أذكر اسماءها ، طلبوا موافقتي لاستخدام الفيديو في تدريب الموظفين الجدد لتعليم موظفيهم الجدد كيف لا يديرون اجتماع في شركتهم . |
O chantagista disse que ia postar o vídeo na internet se ela não pagasse 5.000 dólares. | Open Subtitles | المبتز يقول أنهُ سيذيع الفيديو على الهواء إذا لم تدفع لهُ خمسة الآف دولار |
A assinatura dele era queimar símbolos, como os do vídeo, na carne das vítimas. | Open Subtitles | توقيعه هُو حرق رموزٍ كالتي رأيناها في الفيديو على لحم ضحاياه. |
Estou a deixar-te este registo em vídeo na esperança que te ajude a entender as coisas um dia. | Open Subtitles | اننى اترك لك هذا الفيديو على امل ان يجعلك تملأ فراغك فى يوم ما |
Pessoal, interceptámos uma chamada de vídeo, na nossa linha privada. | Open Subtitles | يارفاق، لقد إعترضنا للتو مكالمة فيديو على البث الخاص بنا |
Uma refém colocou um vídeo na sua página do Facebook. Temos aqui as imagens. | Open Subtitles | أحد الرهائن رفعت فيديو على صفحتها بالـ"فيسبوك"، وذلك الفيديو بحوذتنا الآن |