Os dois dizem que têm fotos e vídeos de mim. | Open Subtitles | لقد أدعى الإثنين أن لديهم صور و فيديو لي |
Usaram uma técnica chamada revelação óptica das veias para mapear a estrutura das veias nos vídeos de decapitações. | Open Subtitles | لقد استخدموا تقنية تسمى الكشف البصري عن الأوردة لرسم هيكلية الأوردة من شرائط فيديو عمليات الاعدام |
Conheci um director de vídeos de música chamado Chris Milk. | TED | وقابلت مخرج فيديو موسيقي يدعى كريس ميلك. |
Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
Analisei os vídeos de segurança do hospital e era mesmo ele... | Open Subtitles | لذا راجعتُ صور كاميرات المراقبة في المشفى، و إذ به هو يرتدي رداءَ مختبر |
Na Internet, há vídeos de patos a seguirem um aspirador. | Open Subtitles | هناك فيديوهات لهم على الإنترنت وهم يلاحقون مكنسة كهربائية. |
Mandei-o ver todos os vídeos de vigilância da clínica. | Open Subtitles | جعلته يتحقق من كل اشرطة الفيديو من العيادة |
Verifiquem os vídeos de segurança e refaçam os seus passos. | Open Subtitles | تحققوا من أشرطة الفيديو الأمنيّة وتتبّعوا خطواته. |
300 horas de filmagens da Jennifer, 2,200 horas de vídeos de segurança da sede do Vargas... | Open Subtitles | 300ـ ساعة من تصوير جنيفر 2200ـ ساعة من تسجيل المراقبة الامنية .... من مقر فارغاس |
Assim, não pôde impedir que os seus cidadãos publiquem vídeos de crítica contra a corrupção dele. | TED | لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر مقاطع فيديو تنتقد فساده. |
Fomos buscá-los a 2,9 milhões de vídeos de rostos, de pessoas que aceitaram partilhar as suas emoções connosco, de 75 países em todo o mundo. | TED | وجمعناها من 2,9 مليون فيديو وجه، لأشخاص وافقوا على مشاركة مشاعرهم معنا، ومن 75 دولة حول العالم. |
Infelizmente, há muitos vídeos de gatos a acasalar no YouTube. | TED | ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط. |
Verifiquei os vídeos de arquivo da casa e lá estava ela, às 22h00. | Open Subtitles | تفقدت فيديو الارشيف في المنزل وجدت الفتاة في العاشرة مساءً |
E na hora do jantar verá os vídeos de treinamento. | Open Subtitles | وعندما تأتى فترة العشاء سنريه شرائط فيديو التدريب |
Veja os vídeos de segurança das últimas 24 horas. Veja se encontra algo de invulgar. | Open Subtitles | إسحب تسجيلات فيديو الأمن للـ24 ساعة الماضية، حاول أن تجد شيئاً غير طبيعياً |
Voltando àqueles vídeos de alta velocidade. há uma boa pista para o que podia estar a passar-se. | TED | مرة أخرى نعود إلى الفيديوهات فائقة السرعة, فهناك توجد إشارة واضحة لما يحدث. |
Por isso, temos de continuar a analisar os vídeos de vigilância, a falar com testemunhas... | Open Subtitles | لذا نحتاج بأن نتفقد الفيديوهات المراقبة , ونغطي الشهود |
E quem diabo é que anda a "postar" todos estes vídeos de gatos? | Open Subtitles | ومن الذي يواصل بحق الجحيم نشر كل هذه الفيديوهات للقطه؟ |
Como vídeos de segurança. Mas as imagens da esquadra foram todas apagadas. | Open Subtitles | مثل صور كاميرات الأمن، ولكن تم مسح كل صور كاميرات المراقبة بمركز الشرطة |
A Mitchell enviou-lhe os vídeos de vigilância do motel? | Open Subtitles | هل أرسلت (ميتشل) صور كاميرات المراقبة الخاصّة بالنزل؟ |
Pensem em todos aqueles videojogos sexualizados, ou programas de TV, ou vídeos de música. | TED | فكر في كل هذه الألعاب المليئة بالمشاهد المثيرة، أو البرامج التليفزيونية، أو فيديوهات الأغاني. |
E vejo vídeos de miúdas de 10 anos, a chorar. | TED | وشاهدت فيديوهات لفتيات في العاشرة من العمر يبكين. |
- Ficaste com os vídeos de segurança do posto? | Open Subtitles | -هل حصلتم على اشرطة المراقبة من محطة الوقود |
Fiquei em casa a ver vídeos de levantamento de pesos. | Open Subtitles | أنا بقيت في المنزل وشاهدت أشرطة الفيديو رياضية. |
O director adulterou os vídeos de vigilância. | Open Subtitles | لقد سرق الآمر تسجيل المراقبة. |