"víssemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نرى
        
    • نراه
        
    • رأينا
        
    • نراها
        
    • ونشاهدهم
        
    Até a moldura indica que queria que víssemos algo debaixo daquelas cores esmaecidas ali, bem no fundo da água. Open Subtitles المنظر بحد ذاته يدل بوضوح على أنك أردتنا أن نرى شيئاً يقبع وراء الألوان الصامتة تحت الماء.
    Acho que seria melhor se não víssemos tantas vezes o Sr. Carpenter. Porquê, mãe? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل لو لم نكن نرى هذا اللطف الذائد من السيد كاربنتر.
    Mas a sua curiosidade sobre todas as facetas da natureza humana permitiu-nos que víssemos o melhor de nós próprios. Open Subtitles لكن تساءله، وفضوله حيال كل جانب في الطبيعة الإنسانية، جعلتنا جميعًا نرى أفضل أجزاء في انفسنا.
    Passemos como se não o víssemos. Open Subtitles هناك روكى سوليفان امشى صح بواسطته مثلما نحن لا نراه
    - Já tínhamos tudo planeado. Prenderíamo-los todos assim que víssemos o dinheiro. Open Subtitles كنّا مستعدّين لذلك، مستعدين للهجومِ عليّهم مجرد أنّ رأينا المال اليوم
    É como se o laboratório não quisesse que a víssemos. Open Subtitles إنها مثل المختبر ، لا يريدونا أن نراها ، أو شيء ما.
    Ele era um orgulhoso que não queria que víssemos o quanto estava assustado. Open Subtitles هو كان رجل فخور لا يريدنا أن نرى كم هو خائف
    Ele queria a polícia aqui. Queria que víssemos tudo isto. Open Subtitles -أراد أن تأتي الشرطة هنا، أرادنا أن نرى هذا
    Era bom se nos víssemos mais do que uma vez a cada 4 anos. Open Subtitles سيكون من اللطيف ان نرى بعضنا البعض اكثر من مرة كل 3 او 4 سنوات
    Quem fez isto, queria que víssemos. Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك، أرادنا أن نرى الأمر.
    Bem,parece óbvio que não queriam que víssemos isso também. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنهم كانوا لا يريدوننا أن نرى ذلك ايضاً
    Nunca quis que víssemos quão sujo é o mundo, mas o pai não conseguia proteger-me, nem tu. Open Subtitles لم يريد أبدا أن نرى كيف القذرة العالم هو حقا، ولكن الأب لا يمكن أن يحمي لي ولا يمكن لك.
    Pelo que dizes, se o automóvel fosse uma partícula, e se não o víssemos, não estaria lá. Open Subtitles وفقا لك، إذا كانت هذه السيارات كانن جسيمات ولكننا لم نرى ذلك فإنه لن يكون هناك على الإطلاق
    Queria que víssemos o castelo juntos, assim. Open Subtitles رغبت بان نرى القلعة سويه.. كما الآن
    Nós vimos o que a criatura queria que nós víssemos, com o objectivo de nos desviar do seu rasto. Open Subtitles لقد رأينا ما أراد الوحش أن نراه لأجل إقصائنا عن الحقيقة
    Podia estar com muita pressa para sair, mas o que quer que estivesse aqui, ele não queria que víssemos. Open Subtitles ربما كان على عجلة للمغادرة لكن مهما كان موجوداً على الحاسب , لم يرغب أن نراه
    Devíamos fazê-lo num sítio onde o víssemos todos os dias. Open Subtitles يجب ان نفعل هذ في مكان نراه كل يوم
    Ficávamos todos mais descansados se víssemos umas carinhas felizes. Open Subtitles ستجعل كلّ شخص يتنفّس بسهولة إذا رأينا بعض الوجوه السعيدة
    Não querias que víssemos alguma coisa. Open Subtitles كان هناك شيئاً لا تريدنا أن نراها
    Ele queria que víssemos isso. Open Subtitles أردا منا أن نراها.
    Queria víssemos um filme e que comêssemos esparguete como quando era pequeno. Open Subtitles يريدنا أن نستأجر بعض الأفلام.. ونشاهدهم ونأكل السباغيتي, مثل ما كنا نفعله وأنا صغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus