"vítima estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضحية كان
        
    • الضحية كانت
        
    • كان الضحية
        
    • كان الضحيّة
        
    • الضحيه كان
        
    • الضحيّة كَانتْ
        
    • كانت الضحية
        
    • ضحيتنا كان
        
    • ضحيتنا كانت
        
    • ضحيّتنا كان
        
    Mas a vítima estava a correr minutos antes de morrer. Open Subtitles . ولكن الضحية كان يركض قبل دقائق من وفاته
    A vítima estava a pedir boleia quando foi atacada. Open Subtitles يظهر أن الضحية كان يتنقّل عندما تمّت مهاجمته
    A vítima estava coberta com comburente dos pés à cabeça. Open Subtitles الضحية كانت مغطاة من الرأس إلى أخمص القدمين بسرعة.
    Uma testemunha disse que a vítima estava paranóica antes da colisão. Open Subtitles لديّ شاهد يقول أن الضحية كانت تتصرف بإرتياب قبل التصادم.
    A vítima estava na fila e morreu a caminho do hospital. Open Subtitles كان الضحية عند خط المراقبة ومات وهو في طريقه للمستشفى
    A vítima estava num gang, a julgar pela tatuagem. Open Subtitles كان الضحيّة بالعصابة بناءً على ذلك الوشم
    A garganta da vítima estava inchada, provavelmente devido ao esforço... e deve ter havido um momento em que desmaiou. Open Subtitles حلق الضحيه كان منتفخا, من المحتمل بسبب الجهد 000 وهناك كان نقطة عندما اغمى عليه
    A direcção indica que a vítima estava a ir em direcção ao carro. Open Subtitles يشير اتجاهية أن الضحية كان يتحرك نحو السيارة.
    Sim, tinha de ser, porque a vítima estava deitada nos carris, e eu ia no comboio atrás do seu quando o vi. Open Subtitles نعم، كان ل، لأن الضحية كان يكذب عبر المسارات، وأنا كان يركب القطار وراء لك عندما رأيته.
    A garganta da vítima estava esmagada. Até agora a Polícia não encontrou motivo para a morte e não anunciou qualquer suspeito. Open Subtitles حلق الضحية كان محطما لحد الآن، لم تجد الشرطة أي سبب للقتل
    O namorado da vítima estava na cidade no dia do desaparecimento, nas provas para uma equipa de basebol. Open Subtitles عشيق الضحية كان بالبلدة يوم اختفائها يجري اختباراً لفريق بيسبول في الدوري الثانوي
    Então a vítima estava deitada de costas com os braços ao lado do corpo. Open Subtitles حسناً، لذا الضحية كان ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه
    A vítima estava deitada no chão com feridas acima da cintura. Open Subtitles الضحية كانت مستلقية على الأرض الجروح فوق الخصر
    Não há vestígios de luta, nem marcas suspeitas no corpo, não há antecedentes entre eles, a vítima estava deprimida. Open Subtitles لا يوجد آثار على الشجار لا علامات على الجثة ولا أحد يكن له الكراهية ليقوم بقتله الضحية كانت مكتئبة بالنسبة لي فمازالت
    Bem, a vítima estava deste lado... improvável, o sangue ter ido para tão longe. Open Subtitles الضحية كانت على هذا الجانب من الغرفة من المستحيل أن يقطع ذلك الدم كل تلك المسافة
    As testemunhas dizem que a vítima estava a fazer os seus exercícios de yoga, quando começou. Open Subtitles الشاهدة قالت ان الضحية كانت تقوم بتمارين اليوغا الصباحية عندما بدأ
    Precisamos do GPS para descobrir onde a vítima estava na noite da sua morte. Open Subtitles نحتاج لجهاز تحديد المواقع لنعرف أين كان الضحية ليلة مقتله.
    A vítima estava, aproximadamente, a dez passos da porta. Open Subtitles كان الضحيّة يستلقي على بُعد عشرة أقدام من الباب.
    Bem, a vítima estava de licença após sair de uma missão de guarda rotativa num laboratório biológico por isso, presume-se que tenha sido exposto a um agente biológico. Open Subtitles حسناً, الضحيه كان في أجازه بعد قدومه من نوبه حراسه في منشأه حيويه, لذا لنضع احتماليه تعرضه لمواد حيويه.
    A vítima estava morta antes do incêndio. Open Subtitles كَانَ مخدّراً متعدّداً الجرعة الزائدة. الضحيّة كَانتْ ميتةَ قبل النارِ.
    A vítima estava grávida quando levou a pancada na cabeça. Open Subtitles كانت الضحية حامل عندما تم ضربها على رأسها
    Bem, a vítima estava no salão de manicura antes de morrer. Open Subtitles حسناً، نعرف أن ضحيتنا كان في صالون تجميل قبل وفاته
    Parece que nossa vítima estava em uma banda Gótica. Open Subtitles يبدو أن ضحيتنا كانت في فرقة موسيقى قوطية
    Parece que nossa vítima estava no meio de uma gravação. Open Subtitles يبدو أنّ ضحيّتنا كان في منتصف تسجيل شيءٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus